Анализ любого стиха цветаевой

Цветаевой с прекрасной порой человеческой жизни. Стихотворение, поражающее откровенностью, изучают в 11 классе. Краткий анализ История создания — создано в ноябре 1921 г. Тема стихотворения — прощание женщины со своей молодостью, откровенный разговор с ней. Композиция — По смыслу стихотворение делится на две части: грустные размышления над прошедшими годами, теплое прощание с молодостью. Формально произведение состоит из двух частей, каждая из которых делится на катрены.

«Благодарю, о Господь» М. Цветаева · «Благословляю ежедневный труд ​» М. Цветаева · «Быть мальчиком твоим светлоголовым» М. Цветаева. Анализ стихотворения «Молодость» Цветаевой. «Молодость» – прощание М. Цветаевой с прекрасной порой человеческой жизни. Стихотворение.

Сначала училась во Франции, постигая премудрости словесности, а после революции эмигрировала сперва в Прагу, а позже в свой любимый Париж, где обосновалась вместе с детьми и мужем Сергеем Эфронтом, в прошлом — белогвардейским офицером. Поэтесса, чьи детство и юность прошли в интеллигентной семье, где детям буквально с первых лет жизни прививались высокие духовные ценности, с ужасом восприняла революцию с ее утопическими идеями, которые впоследствии обернулись кровавой трагедией для целой страны. Россия в старом и привычном понимании перестала существовать для Марины Цветаевой, поэтому в 1922 году, чудом добившись разрешения на эмиграцию, поэтесса была уверена, что навсегда сможет избавиться от кошмаров, голода, неустроенного быта и страха за собственную жизнь. Однако вместе с относительным достатком и спокойствием пришла нестерпимая тоска по Родине, которая была настолько изматывающей, что поэтесса буквально грезила возвращением в Москву. Вопреки здравому смыслу и приходящим из России сообщениям о красном терроре, арестах и массовых расстрелах тех, кто когда-то являлся цветом русской интеллигенции. В нем они усмотрели не только лояльность к новой власти, но и искренний патриотизм, который в то время активно культивировался среди всех без исключения слоев населения. Именно благодаря патриотическим стихам советская власть закрывала глаза на пьяные выходки Есенина , недвусмысленные намеки Блока и критику Маяковского , считая, что на дано этапе становления государства для народа гораздо важнее поддерживать мнение, что Советский Союз является самой лучшей и справедливой страной в мире.

Анализ стихотворения Цветаевой Лучина

Но на слуху сегодня, пожалуй, только знаменитые Анна Ахматова и Марина Цветаева. О Серебряном веке На протяжении второй половины XIX века и в начале XX века существовало множество литературных объединений — символизм старший и младший , акмеизм, футуризм кубофутуризм, эгофутуризм , имажинизм. Марина Цветаева начала своё творчество в кругу московских символистов, это можно заметить, если провести анализ стихотворения Цветаевой на ранних этапах её поэтической деятельности. Анна Ахматова же вслед за первым мужем Львом Гумилёвым присоединилась к последователям акмеизма. Анна Ахматова и Марина Цветаева Разумеется, этих двух гениальных и талантливых женщин невозможно не сравнивать. Во-первых, потому что они добились одинакового успеха в русской и даже мировой литературе.

«Глаза», анализ стихотворения Цветаевой

Что одинаковость нам может дать? Лишь ощущенье замкнутого круга. Произведение датировано 1915 г. Зачин стихотворения организован антитезой, подчеркивающей разность характеров лирической пары. Идею несходства призваны передать лексическая анафора и два сравнения, иллюстрирующие степень контраста. В качестве компонентов сравнительных конструкций автор выбирает традиционные пары: земная твердь и водная стихия, солнечный свет и тень. Во второй строфе субъект речи поясняет собственное парадоксальное заключение, демонстрируя глубокое знание законов психологии.

Рефрен о несхожести, к которому поэтесса обращается в третий раз, в новом контексте наделяется положительным, жизнеутверждающим звучанием. Счастье в том, что разность характеров таит в себе позитивный потенциал: она обогащает отношения и передает многообразие противоречивого и прекрасного мира. Завершает небольшой текст авторский афоризм, в котором подобие отождествляется с цикличностью, напоминающей бег по замкнутому кругу, — безнадежный, бессмысленный, изматывающий душу. Стремясь придать лирическому повествованию особую экспрессивность и изобразить непосредственность переживания, поэтесса разделяет две первые строки в каждой из строф.

Усложняется и ритмический рисунок произведения, приближаясь к безыскусственной разговорной речи. Искренняя оптимистка, цветаевская героиня желает убедить лирического адресата в самоценности высокого чувства, ради которого стоит отринуть условности. Цветаева анализ Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес, Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес, Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой, Оттого что я тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей, У всех золотых знамен, у всех мечей, Я ключи закину и псов прогоню с крыльца — Оттого что в земной ночи я вернее пса. Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной, Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой, И в последнем споре возьму тебя — замолчи! Но пока тебе не скрещу на груди персты — О проклятие! В нем поэтесса описала мощную лавину чувств — безграничную, способную снести все на своем пути.

Кому-то покажется, что лирическая героиня произведения ведет себя слишком смело, чересчур по-мужски. Мол, не женское это дело, так открыто признаваться в любви. Подобное мнение ошибочно. В лирике Марины Ивановны нашла выражение натура на сто процентов женская, просто не такая, как, например, у Ахматовой. Вот только мужчина под столь сильным натиском не способен выстоять. Он не может выполнить безмерные притязания женской любви. И в этом заключается вечная трагедия. В некоторой степени схожие мысли встречаются у французского писателя Флобера.

По его мнению, истинно любящий мужчина робеет, а по-настоящему любящая женщина действует. Стихотворение Цветаевой как нельзя лучше иллюстрирует высказывания Бердяева и Флобера. С первых сборников Марина Ивановна начала вести творческий диалог с Блоком. В лирике поэтессы отразились самые разные его мотивы и художественные принципы. Имеется и еще одно пересечение.

При этом у Цветаевой вновь проявляется характерная для ее творчества смена ролей: героиня вольно или невольно убивает возлюбленного, а не наоборот. По мнению Марины Ивановны, любовь представляет собой не слияние двух душ в одну, а смерть-рождение. В третьем четверостишии Цветаева упоминает Иакова — героя Пятикнижия. Самая известная история, связанная с этим персонажем, — его схватка с Богом. Считается, что во время ночного бдения к нему явился Господь в виде ангела.

С ним Иаков боролся до рассвета, требуя благословения. В итоге он был награжден за свое рвение. Иаков получил не только благословение, но и новое имя — Израиль. В борьбе за возлюбленного лирическая героиня Цветаевой поистине не знает границ, не страшится никаких препятствий: …И в последнем споре возьму тебя — замолчи! Если нужно будет мужчину отобрать у самого Бога, она не побоится, выстоит.

Российские композиторы нередко создавали на стихи Цветаевой прекрасные песни. Музыку написал Игорь Крутой. Наиболее известный вариант исполнения принадлежит Ирине Аллегровой.

С детских лет ее душу терзали противоречия: хотелось многое понять и прочувствовать, узнать и оценить. Конечно же, такая пылкая и порывистая натура не могла обойти стороной это великое чувство в своем творчестве.

Любовь в лирике Марины Ивановны — безграничное море, неуправляемая стихия, которая полностью захватывает и поглощает. Лирическая героиня Цветаевой растворяется в этом волшебном мире, страдая и мучаясь, горюя и печалясь. Вчера еще в глаза глядел, А нынче — все косится в сторону! Вчера еще до птиц сидел, — Все жаворонки нынче — вороны!

Любовная лирика Марии Цветаевой

Обращаясь к Богу, поэтесса одновременно и хочет познать жизнь во всем ее разнообразии, и в то же время говорит о смерти. Лирическая героиня верит в божественную предопределенность судьбы: Загрузка... Ты сам мне подал — слишком много! Я жажду сразу — всех дорог! Книги из отцовского шкафа не только скрашивали досуг маленькой Марины, но и звали ее в удивительный мир романтики и приключений.

Анализ стихотворения «Молодость» Цветаевой

Что одинаковость нам может дать? Лишь ощущенье замкнутого круга. Произведение датировано 1915 г. Зачин стихотворения организован антитезой, подчеркивающей разность характеров лирической пары. Идею несходства призваны передать лексическая анафора и два сравнения, иллюстрирующие степень контраста. В качестве компонентов сравнительных конструкций автор выбирает традиционные пары: земная твердь и водная стихия, солнечный свет и тень. Во второй строфе субъект речи поясняет собственное парадоксальное заключение, демонстрируя глубокое знание законов психологии.

Анализ стихотворения Цветаевой «Родина»

Это непонимание и растерянность не могли не задеть семью Цветаевых. Поэтесса жила в Москве, голодной и неуютной, её супруг воевал в рядах Белой армии, выживать с дочерью пришлось своими силами. Поэтому фантазийный мир ранних стихотворений Марины Цветаевой был вытеснен миром реальным, с его горечью и откровениями. Тема произведения — крестьянские глаза и неизбывная печаль в них.

czech-gm.ru::Анализ стихотворения czech-gm.ruвой «Молодость» Разное Цветаева М.И. Анализ стихотворения Цветаевой czech-gm.ruя создания2.​czech-gm.ruая идея4. Как для любой женщины, для Марины Цветаевой любовь была важной Представляем Вам стихи Цветаевой о любви и их анализ для учащихся 9 –

.

Анализ стихотворения Цветаевой Монолог

.

Анализ стихотворения М.Цветаевой «Молодость»

.

Анализ стихотворений Цветаевой

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Анализ стихотворения. М. Цветаева "Вот опять окно...". Видеостихи.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных