Гуттаперчевый мальчик что значит

Эмоциональная составляющая произведения очень сильная, и никого не оставляет равнодушным. Главные герои Петя — восьмилетний мальчик, сирота, воспитанник циркового акробата. Беккер — самовлюбленный силач, акробат, жестокий и бесчувственный человек. Эдвардс — талантливый клоун, добрый, сострадательный мужчина, сильно привязанный к Пете. Верочка — старшая дочь графа Листомирова, восьмилетняя девочка, добрая, чуткая, очень ранимая.

Очень гибкий, гуттаперчевый, растяжимый, резиновый. Другое значение: Уклончивый, допускающий разные толкования. Например. czech-gm.ru › czech-gm.ru › michelson_new › гуттаперчевый.

Рецензия на детскую книгу Д. Проверила:Токарева Н. Выполнила:Истомина В. Сыктывкар 2011 1 More Контрольная работа по детской литературе. Сыктывкар 2011 1 Less Read the publication Контрольная работа по детской литературе. Сыктывкар 2011 1 1.

гуттаперчевый

Если говорить о советском кино, то на экраны кинотеатров каждый год выходили картины, которые по праву можно записывать в сокровищницу мирового кинематографа, одно перечисление которых займёт не один десяток страниц. Исторические фильмы, военная тематика Великой отечественной войны, экранизация произведений русских и зарубежных писателей, замечательные жизнеутверждающие и просто смешные до слёз комедии, прекрасные, удивительные сказки. Во всех этих фильмах присутствовал один главный герой, имя которому - народ. Разве не по причине скорби о народе Пушкин поехал в ссылку в Кишинёв и Михайловское, разве не по этой причине Достоевский прямо с эшафота отправился на каторгу? Нет ни Пушкина, ни Достоевского, они стали для новых поколений чем-то отвлечённым от их чаяний и размышлений над судьбой русского народа, никак не связанными с ним. Но только кровная связь с народом подняла этих поэтов и писателей на недосягаемую для современных авторов бестселлеров высоту.

Гуттаперчевый мальчик — что это значит простыми словами. Гуттаперчевый мальчик

Эмоциональная составляющая произведения очень сильная, и никого не оставляет равнодушным. Главные герои Петя — восьмилетний мальчик, сирота, воспитанник циркового акробата. Беккер — самовлюбленный силач, акробат, жестокий и бесчувственный человек. Эдвардс — талантливый клоун, добрый, сострадательный мужчина, сильно привязанный к Пете. Верочка — старшая дочь графа Листомирова, восьмилетняя девочка, добрая, чуткая, очень ранимая.

Другие персонажи Анна — мать Пети, кухарка, непутевая женщина. Варвара — прачка, соотечественница Анны, добрая, отзывчивая женщина. Зина и Павел — младшие дети графа Листомирова.

Тетя Соня — сестра графини Листомировой, любящая тетя. Глава I Жители Петербурга празднуют пятый день Масленицы. Цирковые артисты выступают утром и вечером: они уже успели переодеться и смыть яркий грим после утреннего выступления, и готовы покинуть помещение цирка. Режиссер просит остаться клоуна Эдвардса и фрау Браун, рядом с которой стоит ее дочь — худенькая девушка, наездница.

Режиссер отчитывает женщину за то, что ее дочь трижды упала во время представления и тем самым сильно испугала публику. Но в период тоски он мог в любой момент сорваться и уйти в тяжкий запой. Режиссер просит его продержаться хотя бы пару дней, до конца масленицы, когда цирк закроется на время поста. Выйдя замуж за швейцара, она обосновалась в его крошечной коморке, и вскоре родила тщедушного и болезненного мальчика, которого назвали Петей.

Швейцара призвали в солдаты, и спустя время Анна получила известие о его смерти. У кухарки и ее малолетнего сына началась тяжелая жизнь — никто не хотел брать ее на работу с таким довеском. Положение еще больше ухудшилась, когда Анна вышла замуж за сильно пьющего мужичонку. Отчим пропивал все деньги, и зачастую в доме не было даже хлеба. Изможденная постоянным голодом, Анна умерла, оставив Петю на попечение своей соотечественницы, прачки Варвары. Глава III Варвара жила по соседству с цирковым артистами.

Иногда она брала к себе Петю, и вскоре все узнали печальную историю его жизни. Никто не изъявлял такого желания, и лишь акробат Беккер о чем-то задумался. Заметив природную гибкость мальчика, тот согласился взять его себе в качестве ученика. Жизнь Пети у Беккера была совсем несладкой: мальчик жил впроголодь, носил одни лохмотья, подолгу не мылся, и ни разу не слышал от своего наставника ни единого доброго слова.

Глава IV В детских комнатах графа Листомирова все создано для веселых забав, учебы и общего комфорта его отпрысков. За прилежное поведение тетя Соня, родная сестра матери, пообещала отвести их в цирк. Дети находятся в радостном возбуждении, поскольку давно мечтают об этом.

Благодаря миловидной внешности и кроткому нраву она была любимицей всей семьи. Глава V Во время чинного завтрака с родителями Верочка обнаруживает цирковые афишки. Она просит одну у матери, и, с удобством расположившись в детской, принимается внимательно ее изучать. Ее внимание привлекает номер с гуттаперчевым мальчиком, и она забрасывает тетю Соню многочисленными вопросами.

Разыгравшаяся метель ставит под угрозу поход в цирк, и Верочка нервничает целый день. Глава VI Дети усаживаются на свои места и с интересом разглядывают цирковую арену.

Затем приходит черед выступать жонглерам, дрессированным собакам, канатоходцам. Наконец, на арену выходят Беккер и Петя. На длинном шесте, удерживаемом Беккером, мальчик демонстрирует различные трюки и, во время выполнения самого сложного из них неожиданно падает с большой высоты на пол. Трагедия, разыгравшаяся на глазах Верочки, глубоко ранит ее.

Весь вечер она не перестает рыдать, думая о несчастном мальчике. Лишь изредка из темноты появляется сгорбленная фигура пожилого клоуна, который приходит проведать умирающего мальчика.

Не сдержав данного режиссеру обещания, он уходит в запой. Тест по повести Проверьте запоминание краткого содержания тестом: Рейтинг пересказа Средняя оценка: 4.

Всего получено оценок: 57. В своих многочисленных произведениях: очерках, рассказах, повестях, романах, литературных воспоминаниях — писатель с присущей его таланту наблюдательностью сумел отобразить самые различные стороны жизни как дореформенной, так и послереформенной России, особенности литературно-общественной борьбы своего времени, возбудить интерес читателей к тем вопросам, которые тревожили передовое русское общество на протяжении второй половины девятнадцатого века.

Дмитрий Григорович родился в 1822 году в городе Симбирске в семье отставного майора, служившего в 20-х годах управляющим имениями графа А. Соллогуба, а затем приобретшего имение Дулебино в Тульской губернии, где и поселилась семья будущего писателя. Переезд в 1836 году в Петербург и зачисление в Главное инженерное училище, куда двумя годами позже поступил и Ф.

Достоевский, во многом определили судьбу Григоровича. Годы учёбы в училище с его строгой дисциплиной, атмосферой дружного и в то же время порой беспощадного и сурового товарищества были безусловно хорошей школой жизни для нерешительного, робкого и чувствительного подростка, которому вскоре предстояло самостоятельно устраивать свою жизнь. К 40-м годам XIX века со всей очевидностью обнаружилась иллюзорность романтических представлений о жизни, а вместе с тем и страшная власть над человеком окружающей его среды.

Молодой Григорович был одним из первых русских писателей, в чьём творчестве эта тенденция нашла своё яркое выражение. В этой повести, сразу вошедшей в самые разнообразные школьные хрестоматии и сборники для чтения, проявились все лучшие свойства художественного дарования писателя, та благородная и мощная сила социального протеста против угнетающих человека жизненных обстоятельств, которая и составляла пафос всех его лучших произведений.

И как это вдруг! Как неожиданно!! А до того времени стояла прекрасная погода. В полдень слегка морозило; солнце, ослепительно сверкая по снегу и заставляя всех щуриться, прибавляло к веселости и пестроте уличного петербургского населения, праздновавшего пятый день масленицы. Так продолжалось почти до трех часов, до начала сумерек, и вдруг налетела туча, поднялся ветер и снег повалил с такою густотою, что в первые минуты ничего нельзя было разобрать на улице.

Суета и давка особенно чувствовались на площади против цирка. Публика, выходившая после утреннего представления, едва могла пробираться в толпе, валившей с Царицына Луга, где были балаганы. Люди, лошади, сани, кареты — все смешалось. Посреди шума раздавались со всех концов нетерпеливые возгласы, слышались недовольные, ворчливые замечания лиц, застигнутых врасплох метелью.

Нашлись даже такие, которые тут же не на шутку рассердились и хорошенько ее выбранили. К числу последних следует прежде всего причислить распорядителей цирка. И в самом деле, если принять в расчет предстоящее вечернее представление и ожидаемую на него публику, — метель легко могла повредить делу. Масленица бесспорно владеет таинственной силой пробуждать в душе человека чувство долга к употреблению блинов, услаждению себя увеселениями и зрелищами всякого рода; но, с другой стороны, известно также из опыта, что чувство долга может иногда пасовать и слабнуть от причин, несравненно менее достойных, чем перемена погоды.

Как бы там ни было, метель колебала успех вечернего представления; рождались даже некоторые опасения, что если погода к восьми часам не улучшится, — касса цирка существенно пострадает.

Так или почти так рассуждал режиссер цирка, провожая глазами публику, теснившуюся у выхода. Когда двери на площадь были заперты, он направился через залу к конюшням.

В зале цирка успели уже потушить газ. Проходя между барьером и первым рядом кресел, режиссер мог различить сквозь мрак только арену цирка, обозначавшуюся круглым мутно-желтоватым пятном; остальное все: опустевшие ряды кресел, амфитеатр, верхние галереи — уходили в темноту, местами неопределенно чернея, местами пропадая в туманной мгле, крепко пропитанной кисло-сладким запахом конюшни, амьяка, сырого песку и опилок. Под куполом воздух так уже сгущался, что трудно было различать очертание верхних окон; затемненные снаружи пасмурным небом, залепленные наполовину снегом, они проглядывали вовнутрь как сквозь кисель, сообщая настолько свету, чтобы нижней части цирка придать еще больше сумрака.

Во всем этом обширном темном пространстве свет резко проходил только золотистой продольной полоской между половинками драпировки, ниспадавшей под оркестром; он лучом врезывался в тучный воздух, пропадал и снова появлялся на противоположном конце у выхода, играя на позолоте и малиновом бархате средней ложи.

За драпировкой, пропускавшей свет, раздавались голоса, слышался лошадиный топот; к ним время от времени присоединялся нетерпеливый лай ученых собак, которых запирали, как только оканчивалось представление.

Там теперь сосредоточивалась жизнь шумного персонала, одушевлявшего полчаса тому назад арену цирка во время утреннего представления. Там только горел теперь газ, освещая кирпичные стены, наскоро забеленные известью. У основания их, вдоль закругленных коридоров, громоздились сложенные декорации, расписные барьеры и табуреты, лестницы, носилки с тюфяками и коврами, свертки цветных флагов; при свете газа четко обрисовывались висевшие на стенах обручи, перевитые яркими бумажными цветами или заклеенные тонкой китайской бумагой; подле сверкал длинный золоченый шест и выделялась голубая, шитая блестками, занавеска, украшавшая подпорку во время танцевания на канате.

Словом, тут находились все те предметы и приспособления, которые мгновенно переносят воображение к людям, перелетающим в пространстве, женщинам, усиленно прыгающим в обруч, с тем чтобы снова попасть ногами на спину скачущей лошади, детям, кувыркающимся в воздухе или висящим на одних носках под куполом. Несмотря, однако ж, что все здесь напоминало частые и страшные случаи ушибов, перелома ребер и ног, падений, сопряженных со смертью, что жизнь человеческая постоянно висела здесь на волоске и с нею играли как с мячиком, — в этом светлом коридоре и расположенных в нем уборных встречались больше лица веселые, слышались по преимуществу шутки, хохот и посвистыванье.

Так и теперь было. В главном проходе, соединявшем внутренний коридор с конюшнями, можно было видеть почти всех лиц труппы. Одни успели уже переменить костюм и стояли в мантильях, модных шляпках, пальто и пиджаках; другим удалось только смыть румяна и белила и наскоро набросить пальто, из-под которого выглядывали ноги, обтянутые в цветное трико и обутые в башмаки, шитые блестками; третьи не торопились и красовались в полном костюме, как были во время представления.

Между последними особенное внимание обращал на себя небольшого роста человек, обтянутый от груди до ног в полосатое трико с двумя большими бабочками, нашитыми на груди и на спине.

По лицу его, густо замазанному белилами, с бровями, перпендикулярно выведенными поперек лба, и красными кружками на щеках, невозможно было бы сказать, сколько ему лет, если бы он не снял с себя парика, как только окончилось представление, и не обнаружил этим широкой лысины, проходившей через всю голову. Он заметно обходил товарищей, не вмешивался в их разговоры. Он не замечал, как многие из них подталкивали друг друга локтем и шутливо подмигивали, когда он проходил мимо.

При виде вошедшего режиссера он попятился, быстро отвернулся и сделал несколько шагов к уборным; но режиссер поспешил остановить его. Позовите ее сюда… А, фрау Браун! Фрау Браун подошла не одна: ее сопровождала девочка лет пятнадцати, худенькая, с тонкими чертами лица и прекрасными выразительными глазами. Она также была бедно одета. Ваша дочь сегодня три раза упала и третий раз так неловко, что перепугала публику!..

Надо больше репетировать, вот что! Дело в том, что так невозможно; получая за вашу дочь сто двадцать рублей в месяц жалованья… — Но, господин режиссер, бог свидетель, во всем виновата лошадь; она постоянно сбивается с такта; когда Мальхен прыгнула в обруч — лошадь опять переменила ногу, и Мальхен упала… вот все видели, все то же скажут… Все видели — это правда: но все молчали. Молчала также виновница этого объяснения; она ловила случай, когда режиссер не смотрел на нее, и робко на него поглядывала.

Печальная история маленького сироты никого не оставит равнодушным и неприятно удивит отношением взрослых людей к маленькому ребенку, который в восемь лет вынужден участвовать в опасном цирковом номере. С него начинается и им заканчивается книга.

История жизни гуттаперчевого мальчика. Рассказ о семье графа Листомирова. Произведение состоит из семи глав.

Гуттаперчевый мальчик – что это значит?

Только клоун Эдвардс не в настроении. Ему тоскливо, а это значит — жди запоя. Он хороший актер и люди с удовольствием приходят на него посмотреть, но режиссёр все время ждет от него подвоха.

Толкование и значение слова "гуттаперчевый"

Такого рода данное сырье принадлежит к типу естественного полимерного вещества, который получают из нектара растений семейства Исонадра. Данное слово употребляется непосредственном и в не прямом смысле. С академической позиции гуттаперча была отнесена к нужным натуральным полимерам в тысяча восемьсот сорок третьем году. В 19 столетии сырье стало использоваться в промышленности для внутренних и индустриальных целей. Данный элемент использовался в виде изолирующего элемента с целью строительства водных лапидарных кабелей. Еще до того, как гуттаперча стала популярна как промышленное сырье, в Малайзии ее применяли для производства ножей, тростей и других диковин. Джон Традескант — первооткрыватель гуттаперчи из Европы, сделал это в 1656 году. Далее один доктор, офицер индийской армии продвинул гуттаперчу в общественное использование в промышленности.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Гуттаперчевый мальчик

Гуттаперча

Петя — семилетний артист цирка Карл Богданович — старый акробат, воспитатель мальчика Трагическая история маленького циркового артиста, погибшего из-за падения с высоты во время выполнения сложного упражнения на шесте Мальчик Петя остался сиротой и волей судьбы оказался в учениках у бывшего акробата. Грубый и жесткий человек заставлял мальчика выполнять самые трудные упражнения на самых верхних планках с шестом. Мальчик много раз падал, ему было очень больно. Он плакал, но никому не было его жалко.

Гуттаперчевый мальчик:герой повести Дмитрия Григоровича, юный цирковой артист необычайной гибкости. Как нарицательное - очень гибкий человек. Предложения со словом «гуттаперчевый». Нет, не оставляла её стойкая уверенность, всё не кончится тем, что она, как гуттаперчевый мальчик, полетит. относящийся к гуттаперче, сделанный из гуттаперчи; резиновый ◇ Вездесущий Альфонс Богданыч, как гуттаперчевый мяч, катался по всем комнатам.

.

Гуттаперчевая история

.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

.

«Гуттаперчевый мальчик» Д.В. Григоровича — очень краткое содержание

.

Слово гуттаперчевый

.

Дмитрий Григорович «Гуттаперчевый мальчик»

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: 10 РЕАЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ ИКС. REAL SHOCK
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 3
  1. Роза

    Такая фишка прокатит не во всех отраслях

  2. Евлампий

    спасибо, прочитал на одном дыхании

  3. Ипатий

    Гы-гы, поржал на славу

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных