Стих тоска по родине

Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет - мелкой, Миска - плоской, Через край - и мимо В землю черную, питать тростник. Невозвратно, неостановимо, Невосстановимо хлещет стих. Давно Разоблаченная морока!

Марина Цветаева - стихи. Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно — Где совершенно одинокой. Быть, по каким. Тоска по родине! Давно (Цветаева). Материал из Викитеки См. Стихотворения года. Дата создания: 3 мая Источник.

Особенно тяжко приходилось представителям дворянства — многим из них подверглись гонениям и ссылкам. Интеллигенция, как класс, была почти полностью уничтожена. Литераторы, поэты, художники были объявлены бесполезными элементами общества, которое нередко оставляло их в полной нищете и забвении. Не стала исключением и Марина Цветаева — выдающаяся поэтесса Серебряного века. Цветаевой повезло чуть больше чем другим — ее не репрессировали и не объявили врагом народа. Однако все ее творчество было объявлено насквозь пропитанным буржуазным укладом, бесполезным и нездоровым для современников. В 1922 году поэтесса вынуждена покинуть любимую страну и уехать вместе с супругом в Прагу.

«Тоска по родине! Давно...»

А я — до всякого столетья! Остолбеневши, как бревно, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее — Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то. Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек! Родимого пятна не сыщет! Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все — равно, и все — едино. Ее произведения по своей глубине, точности образов и удивительной правдивости передачи мироощущений нередко сравнивают со стихами Пушкина и Лермонтова.

Урок литературы в 11 классе "Анализ стихотворения М.Цветаевой "Тоска по родине"

А я — до всякого столетья! Остолбеневши, как бревно, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее — Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то. Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек! Родимого пятна не сыщет! Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все — равно, и все — едино. Цветаевой фактически лишила ее родины. Поэтесса не приняла революцию, но и не предпринимала никаких действий против советской власти.

Она стала лишней в коммунистической стране. Ее творчество было под запретом, стихи Цветаевой не печатались. После долгих мучительных размышлений поэтесса решила покинуть Советский Союз. Но и эмиграция не стала выходом. Цветаева продолжала остро ощущать свое одиночество и ненужность. В 1934 г.

Произведение проникнуто пессимизмом и болью главной героини. Годы скитаний, сопровождающиеся одиночеством и непризнанием, сделали Цветаеву совершенно равнодушной. Она полностью утратила ощущение родного очага, который способен успокоить и согреть душу.

Домашний уют и тепло никогда больше не войдут в жизнь героини. Тысячи людей, прошедших перед ее глазами, сливаются в одну серую массу. Никто не оставил в ней какого-либо значительного впечатления. Она уже не пытается приспособиться к человеческому обществу, заранее чувствуя, что это бесполезно. Очень трагично воспринимается признание поэтессы в том, что даже русский язык стал для нее чужим и не вызывает теплых чувств за границей.

Да и какая разница, на каком языке быть постоянно непонятой. Цветаева чувствует свое отторжение не только от родной земли, но и от времени.

Физическая оторванность привела к душевной. Все воспоминания стерлись и стали больше не нужны. Поэтесса все-таки находит причину случившегося. Цельная личность Цветаевой не терпит насилия над собой. Революция искалечила ее жизнь и превратила в вечную скиталицу. В финале стихотворения сквозь равнодушие поэтессы прорывается искренняя отчаянная тоска по родине.

Неожиданная встреча с кустом рябины наполняет душу Цветаевой потоком дорогих воспоминаний, которые она уже не в силах передать. Это глубокое чувство, хранящееся в самом сокровенном тайнике сердца, заставило ее все-таки вернуться на родину. Очень жаль, что возвращение не принесло облегчения и закончилось самоубийством поэтессы.

Анализ стихотворения Цветаевой Тоска по родине

Где совершенно одинокой Быть… Можно заметить, что в первой и третьей строке точная рифма давно-равно , а во второй и четвёртой — неточная морока-одинокой. Однако это свидетельствует об искренности речи Цветаевой, что характеризует поэта только с лучшей стороны! Конец стихотворения очень необычен.

Анализ стихотворения «Тоска по Родине» Цветаевой

А я — до всякого столетья! Остолбеневши, как бревно, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее — Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то. Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек! Родимого пятна не сыщет! Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все — равно, и все — едино. Цветаевой фактически лишила ее родины. Поэтесса не приняла революцию, но и не предпринимала никаких действий против советской власти. Она стала лишней в коммунистической стране. Ее творчество было под запретом, стихи Цветаевой не печатались.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: ТОСКА ПО РОДИНЕ! (СТИХ)

Стихотворение "Тоска по родине! Давно" Цветаева Марина Ивановна

А я — до всякого столетья! Остолбеневши, как бревно, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее — Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то. Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек!

“Тоска по Родине” – это печальное стихотворение, созданное знаменитой поэтессой в эмиграции, почти в изгнании, в тот период, когда она была. Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно - Где совершенно. Анализ стихотворения Цветаевой «Тоска по родине!» Марина Цветаева по праву считается одной из выдающихся русских поэтесс 20 века.

Его можно использовать на уроках литературы в 11 классе в качестве основного или дополнительного материала. Краткий анализ Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Тоска по родине!

Анализ стихотворения Ахматовой Тоска по родине

.

«Тоска по родине!» М. Цветаева

.

Тоска по родине! Давно (Цветаева)

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Марина Цветаева - Тоска по родине! Давно
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Агап

    Замечательно, полезная фраза

  2. Мира

    Почему все лавры достанутся автору, а мы будем также его ненавидеть?

  3. Софья

    Без разведки...

  4. baclile

    ВАУ....=)

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных