- Нарисуй на бумаге простой кружок. Это буду я: ничего внутри. Посмотри на него - и потом сотри.
- Ко дню рождения Иосифа Бродского
- Стихотворение Иосифа Бродского и его авторский перевод
- Бродский И. - То не Муза воды набирает (чит. автор)
- Из Бродского - In English
- И. Бродский - нарисуй на бумаге простой кружок - текст песни
- «То не Муза воды набирает в рот…» И. Бродский
- Иосиф Александрович Бродский
- Модест - Дружок (Бродский)
Больше длинных жил, чем для них кровей, да и мысли мертвых кустов кривей. Навсегда расстаемся с тобой, дружок. Нарисуй на бумаге простой кружок. В зрелые годы Бродский не любил разговоров о своем творчестве. Навсегда расстаемся с тобой, дружок. Нарисуй на бумаге простой кружок.
Навсегда расстаемся с тобой, дружок С. Труханов, И. Я всегда твердил, что судьба - игра. Что зачем нам рыба, раз есть икра. Что готический стиль победит, как школа, Как способность торчать, избежав укола. За окном осина. Однако - сильно.
Нарисуй на бумаге простой кружок. Это буду я: ничего внутри. Посмотри на него - и потом сотри.
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте. Подписка Отписаться можно в любой момент. О любви и об уходящем времени. Иосиф Бродский ворвался на литературную сцену как дерзкий и уже состоявшийся автор. От других он отличался резкостью, лиризмом и открытостью. Он долгие годы совершенствовал литературное мастерство, изучал историю литературы и иностранные языки.Ко дню рождения Иосифа Бродского
То не Муза воды набирает в рот... Стихотворения и поэмы М. То не Муза воды набирает в рот. То, должно, крепкий сон молодца берет. И махнувшая вслед голубым платком наезжает на грудь паровым катком. И не встать ни раком, ни так словам, как назад в осиновый строй дровам. И глазами по наволочке лицо растекается, как по сковороде яйцо. Горячей ли тебе под сукном шести одеял в том садке, где -- Господь прости -- точно рыба -- воздух, сырой губой я хватал то, что было тогда тобой?
Я бы заячьи уши пришил к лицу, наглотался б в лесах за тебя свинцу, но и в черном пруду из дурных коряг я бы всплыл пред тобой, как не смог "Варяг". Но, видать, не судьба, и года не те. И уже седина стыдно молвить -- где.
Больше длинных жил, чем для них кровей, да и мысли мертвых кустов кривей. Навсегда расстаемся с тобой, дружок. Нарисуй на бумаге простой кружок.
Это буду я: ничего внутри. Посмотри на него -- и потом сотри. Работаем для вас с 2003 года. Материалы сайта предназначены для лиц 18 лет и старше. Права на оригинальные тексты, а также на подбор и расположение материалов принадлежат www.
Стихотворение Иосифа Бродского и его авторский перевод
То не Муза воды набирает в рот... Стихотворения и поэмы М. То не Муза воды набирает в рот. То, должно, крепкий сон молодца берет.
Бродский И. - То не Муза воды набирает (чит. автор)
То не Муза воды набирает в рот. То, должно, крепкий сон молодца берет. И махнувшая вслед голубым платком наезжает на грудь паровым катком. И не встать ни раком, ни так словам, как назад в осиновый строй дровам. И глазами по наволочке лицо растекается, как по сковороде яйцо. Горячей ли тебе под сукном шести одеял в том садке, где — Господь прости — точно рыба — воздух, сырой губой я хватал то, что было тогда тобой? Но, видать, не судьба, и года не те.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Навсегда расстаемся с тобой, дружокИз Бродского - In English
Язык и слово для писателя - это та "материя", из которой, в конечном счете, формируется его индивидуальный стиль, манера изложения, где находит воплощение его неповторимый творческий метод. При таком повышенном внимании и постоянном профессиональном интересе к языку автор подчас ощущает явную нехватку тех возможностей, которые предоставляет ему родной язык, и стремится так или иначе вырваться за пределы конкретного национального языка, преодолеть его мощную "гравитационную силу", - во имя того, чтобы разрушить старые, устоявшиеся литературные традиции, расширить собственные композиционные возможности и прийти к принципиально новым творческим результатам. Иноязычные элементы, которыми могут быть слова, словосочетания и большие фрагменты высказываний, часто вводятся в произведение с целью придания тексту повышенной оригинальности и выразительности, для характеристики речи персонажей, иногда для создания юмористического эффекта как в случае с так называемыми макароническими стихами и т. Яркую стилистическую окраску произведению, в особенности поэтическому, может придать название или эпиграф на иностранном языке - древнем или современном. История литературы знает случаи, когда прозаики, поэты и драматурги создавали свои произведения не только на одном, родном для себя языке, но и еще на каком-либо другом национальном языке. Среди известных двуязычных авторов ХХ века можно назвать ирландского романиста и драматурга Сэмюэла Беккета 1906-1989 , писавшего на французском и английском языках, Владимира Набокова 1899-1977 , сочинявшего на русском и английском поздний роман писателя "Ада" даже называют "смесью русского, французского и английского языков" - "a medley of Russian, French, and English" [1].
Тексты песен · И. Бродский; нарисуй на бумаге простой кружок. Навсегда расстаемся с тобой, дружок. Нарисуй на бумаге простой кружок. Это буду я. Продолжительность: Навсегда расстаёмся с тобой, дружок,. Нарисуй на бумаге простой кружок,. Это буду я: ничего внутри. Посмотри на него, а потом сотри. Я всегда.
Бродский И. При жизни Иосифу Бродскому редко удавалось прочитать беспристрастное слово о своем творчестве — судьба бросала слишком яркий отсвет на его тексты. Его ироническая, насквозь противоречивая поэзия не укладывается ни в какие концепции.
И. Бродский - нарисуй на бумаге простой кружок - текст песни
.
«То не Муза воды набирает в рот…» И. Бродский
.
Иосиф Александрович Бродский
.
Модест - Дружок (Бродский)
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Сергей Труханов - Навсегда расстаемся с тобой, дружок
А есть, какая нибудь альтернатива?
Вы сами придумали такую бесподобную фразу?
В root мне логи, получилась новость
Рульно!
интересная темка,взрослая)