Как начинается анна каренина текст

Анна Каренина. Часть шестая XXXII Перед отъездом Вронского на выборы, обдумав то, что те сцены, которые повторялись между ними при каждом его отъезде, могут только охладить, а не привязать его, Анна решилась сделать над собой все возможные усилия, чтобы спокойно переносить разлуку с ним. Но тот холодный взгляд, которым он посмотрел на нее, когда пришел объявить о своем отъезде, оскорбил ее, и еще он не уехал, как спокойствие ее уже было разрушено. В одиночестве потом передумывая этот взгляд, который выражал право на свободу, она пришла, как и всегда, к одному — к сознанию своего унижения.

Часть первая. I. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских. Этот взгляд показывает, что начинается охлаждение». И хотя она убедилась​, что начинается охлаждение, ей все-таки нечего было делать, нельзя.

I Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами. Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более связаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских. Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома.

Анна Каренина

Но к реализации своего замысла Толстой приступил лишь через три года. Этот роман, для которого, по свидетельству С. Толстая пишет своей сестре Т. Кузминской в Государственном Толстовском музее. Тогда же, 19 марта, С. Сегодня он продолжал дальше и говорит, что доволен своей работой...

Пожалуйста, прочтите это сообщение.

Анна Каренина. Часть шестая XXXII Перед отъездом Вронского на выборы, обдумав то, что те сцены, которые повторялись между ними при каждом его отъезде, могут только охладить, а не привязать его, Анна решилась сделать над собой все возможные усилия, чтобы спокойно переносить разлуку с ним.

Но тот холодный взгляд, которым он посмотрел на нее, когда пришел объявить о своем отъезде, оскорбил ее, и еще он не уехал, как спокойствие ее уже было разрушено. В одиночестве потом передумывая этот взгляд, который выражал право на свободу, она пришла, как и всегда, к одному — к сознанию своего унижения. Не только уехать, но оставить меня. Он имеет все права, я не имею никаких. Но, зная это, он не должен был этого делать.

Однако что же он сделал?.. Он посмотрел на меня с холодным, строгим выражением. Разумеется, это неопределимо, неосязаемо, но этого не было прежде, и этот взгляд многое значит, — думала она. И хотя она убедилась, что начинается охлаждение, ей все-таки нечего было делать, нельзя было ни в чем изменить своих отношений к нему. Точно так же как прежде, одною любовью и привлекательностью она могла удержать его.

И так же как прежде, занятиями днем и морфином по ночам она могла заглушать страшные мысли о том, что будет, если он разлюбит ее. Правда, было еще одно средство: не удерживать его, — для этого она не хотела ничего другого, кроме его любви, — но сблизиться с ним, быть в таком положении, чтобы он не покидал ее. Это средство было развод и брак. И она стала желать этого и решилась согласиться в первый же раз, как он или Стива заговорят ей об этом.

В таких мыслях она провела без него пять дней, те самые, которые он должен был находиться в отсутствии. Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой, занимали ее время. Но на шестой день, когда кучер вернулся без него, она почувствовала, что уже не в силах ничем заглушить мысль о нем и о том, что он там делает. В это самое время дочь ее заболела, Анна взялась ходить за нею, но и это не развлекло ее, тем более, что болезнь не была опасна.

Как она ни старалась, она не могла любить эту девочку, а притворяться в любви она не могла. К вечеру этого дня, оставшись одна, Анна почувствовала такой страх за него, что решилась было ехать в город, но, раздумав хорошенько, написала то противоречивое письмо, которое получил Вронский, и, не перечтя его, послала с нарочным. На другое утро она получила его письмо и раскаялась в своем. Она с ужасом ожидала повторения того строгого взгляда, который он бросил на нее, уезжая, особенно когда он узнает, что девочка не была опасно больна.

Но все-таки она была рада, что написала ему. Теперь Анна уж признавалась себе, что он тяготится ею, что он с сожалением бросит свою свободу, чтобы вернуться к ней, и, несмотря на то, она рада была, что он приедет. Пускай он тяготится, но будет тут с нею, чтоб она видела его, знала его каждое движение.

Она сидела в гостиной, под лампой, с новою книгой Тэна и читала, прислушиваясь к звукам ветра на дворе и ожидая каждую минуту приезда экипажа. Несколько раз ей казалось, что она слышала звуки колес, но она ошибалась; наконец послышались не только звуки колес, но и покрик кучера и глухой звук в крытом подъезде. Даже княжна Варвара, делавшая пасьянс, подтвердила это, и Анна, вспыхнув, встала, но вместо того чтоб идти вниз, как она прежде два раза ходила, она остановилась.

Ей вдруг стало стыдно за свой обман, но более всего страшно за то, как он примет ее. Чувство оскорбления уже прошло; она только боялась выражения его неудовольствиям. Она вспомнила, что дочь уже второй день была совсем здорова. Ей даже досадно стало на нее за то, что она оправилась как раз в то время, как было послано письмо.

Потом она вспомнила его, что он тут, весь, со своими глазами, руками. Она услыхала его голос. И, забыв все, радостно побежала ему навстречу. Он сидел на стуле, и лакей стаскивал с него теплый сапог.

Она взяла его обеими руками за руку и потянула ее к своей талии, не спуская с него глаз. Все это нравилось ему, но уже столько раз нравилось! И то строго-каменное выражение, которого она так боялась, остановилось на его лице. А ты здорова? Вечер прошел счастливо и весело при княжне Варваре, которая жаловалась ему, что Анна без него принимала морфин. Я не могла спать... Мысли мешали.

При нем я никогда не принимаю. Почти никогда. Он рассказал про выборы, и Анна умела вопросами вызвать его на то самое, что веселило его, — на его успех.

Она рассказала ему все, что интересовало его дома. И все сведения ее были самые веселые. Но поздно вечером уже, когда они остались одни, Анна, видя, что она опять вполне овладела им, захотела стереть то тяжелое впечатление взгляда за письмо.

Она сказала: — А признайся, тебе досадно было получить письмо, и ты не поверил мне? Только что она сказала это, она поняла, что, как ни любовно он был теперь расположен к ней, он этого не простил ей. То Ани больна, то ты сама хотела приехать. Ты недоволен, я вижу. Я только недоволен, это правда, тем, что ты как будто не хочешь допустить, что есть обязанности... Вот теперь мне надо будет ехать в Москву, по делу дома...

Ах, Анна, почему ты так раздражаешься? Разве ты не знаешь, что я не могу без тебя жить? Да, ты приедешь на день и уедешь, как поступают... Я всю жизнь готов отдать... Но она не слушала его. Я не останусь здесь. Или мы должны разойтись, или жить вместе. Но для этого...

Я напишу ему. Я вижу, что я не могу так жить... Но я поеду с тобой в Москву. Да я ничего так не желаю, как не разлучаться с тобою, — улыбаясь, сказал Вронский. Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова.

Она видела этот взгляд и верно угадала его значение. Это было минутное впечатление, но она никогда уже не забыла его. Анна написала письмо мужу, прося его о разводе, и в конце ноября, расставшись с княжной Варварой, которой надо было ехать в Петербург, вместе с Вронским переехала в Москву.

Ожидая каждый день ответа Алексея Александровича и вслед за тем развода, они поселились теперь супружески вместе. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения. Для детей и взрослых книга-загадка.

Вы точно человек?

Толстой за работой в библиотеке в Ясной Поляне [18] 24 февраля 1870 года [19] Лев Николаевич Толстой задумал роман о частной жизни и отношениях современников, но к реализации своего замысла приступил лишь в феврале 1873 года [19]. Постепенно роман превращался в социальный фундаментальный труд, получивший огромный успех. Продолжение романа ждали с нетерпением. Последняя часть корректировалась Страховым [20] , и было выдано Цензурное разрешение от 25 июня 1877 года.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Опять я понимаю все", - сказала себе Анна, как только коляска тронулась и, покачиваясь, загремела по мелкой мостовой, и опять одно за другим стали сменяться впечатления. Jetzt verstehe ich wieder alles! Нет, не то. Да, про то, что говорит Яшвин: борьба за существование и ненависть - одно, что связывает людей. Нет, вы напрасно едете, - мысленно обратилась она к компании в коляске четверней, которая, очевидно, ехала веселиться за город. От себя не уйдете". Кинув взгляд в ту сторону, куда оборачивался Петр, она увидала полумертвопьяного фабричного с качающеюся головой, которого вез куда-то городовой. И Анна обратила теперь в первый раз тот яркий свет, при котором она видела все, на свои отношения с ним, о которых прежде она избегала думать. Любви не столько, сколько удовлетворения тщеславия". Она вспоминала его слова, выражение лица его, напоминающее покорную легавую собаку, в первое время их связи.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Краткое содержание - Анна Каренина

Позор и срам! Одного боишься — это встречаться с русскими за границей. Для какого бога? Для бога. И что можно сказать бессмысленнее того, что он сказал?

Анна Каренина возвращается домой, в Петербург; Вронский следует за нею. . бессмысленные французские слова и делает с нею что-то страшное. Л. Н. Толстой. Анна Каренина. Текст произведения. для подростков, с которых начинается любовь к чтению Образование Детей, Библиотечные Книги. Текст произведения в Викитеке · Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике · czech-gm.ru Медиафайлы на Викискладе. У этого термина существуют и другие значения, см. Анна Каренина (значения). «​А́нна Каре́нина» (—; журнальная публикация —; первое книжное . Путь начинается с железной дороги, без которой сообщение было.

Она стояла, разговаривая с дамой, на противоположном конце катка. Ничего, казалось, не было особенного ни в ее одежде, ни в ее позе; но для Лёвина так же легко было узнать ее в этой толпе, как розан в крапиве. Все освещалось ею. Она была улыбка, озарявшая все вокруг.

Мне отмщение, и Аз воздам Часть первая I Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами. Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более связаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских. Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Какой должна быть АННА КАРЕНИНА?
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. Конкордия

    Жаль, что сейчас не могу высказаться - опаздываю на встречу. Вернусь - обязательно выскажу своё мнение.

  2. Ксения

    Я извиняюсь, но, по-моему, Вы допускаете ошибку. Предлагаю это обсудить.

  3. Игорь

    Круто, что тут еще можно сказать.

  4. recomppan

    Браво, фантастика ))))

  5. Андрон

    Согласен, весьма полезная информация

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных