О знал бы я что так бывает

Кострома: КГУ им. Некрасова, 2012. Дата публикации на сайте: 06. Специфика этого хронотопа обусловливается принципами и особенностями структурно-семантической организации стихотворного текста.

О, знал бы я, что так бывает, Когда пускался на дебют, Что строчки с кровью - убивают, Нахлынут горлом и убьют! От шуток с этой подоплекой Я б. О, знал бы я, что так бывает, Когда пускался на дебют, Что строчки с кровью — убивают, Нахлынут горлом и убьют! От шуток с этой подоплекой. Я б.

О, если забудется, пленница лет. По мнению многих, душа и паломница, По-моему — тень без особых примет. Когда разгуляется. В "О, знал бы я" — решительный поворот темы. Ее первый поворот — тремя годами раньше в стихотворении "Рослый стрелок, осторожный охотник". Рослый стрелок, осторожный охотник, Призрак с ружьём на разливе души!

Борис Пастернак «"О, знал бы я, что так бывает…"»

Дата: 27-01-2009 16:10:09 Валентин! Отчего же так небрежно. Это опечатки? Правильное написание этих слов по-украински: дебютант и мистецтво. Я не сомневаюсь, что Вы здесь вовсе не имеете в виду кровную месть, потому что кревник — это вовсе не кровник в кавказско-русском значении , и так нельзя, конечно, это слово переводить.

О, знал бы я, что так бывает

Дата: 27-01-2009 16:10:09 Валентин! Отчего же так небрежно. Это опечатки? Правильное написание этих слов по-украински: дебютант и мистецтво. Я не сомневаюсь, что Вы здесь вовсе не имеете в виду кровную месть, потому что кревник — это вовсе не кровник в кавказско-русском значении , и так нельзя, конечно, это слово переводить.

Но ведь здесь, у Пастернака, вовсе не такой оборот темы. Что строчки с кровью - убивают, Нахлынут горлом и убьют. Я бы это понимал так. Дальнейший отход от автора мне не позволяет анализировать Ваше стихотворение, как перевод. Может и такой вариант возможен, не берусь судить. Автор Олег Озарянин Дата: 22-04-2010 12:09:41 Наверное, каждый перевод имеет право быть.

Но по настоящему перевод хорош только тогда, когда он передаёт авторскую интонацию. Вольная трактовка Пастернака - ну, это уж слишком. Попробовал перевести этот стих сам зайдите ко мне на страницу, гляньте , такой перевод Вы называете "переводом под копирку", но это, во-первых, не так-то просто, а, во-вторых, к Пастернаку ближе, а именно это главное.

С уважением,.

Борис Пастернак «"О, знал бы я, что так бывает…"»

Но старость — это Рим, который Взамен турусов и колес Не читки требует с актера, А полной гибели всерьез. Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышат почва и судьба. Лирический герой предается воспоминаниям о годах, когда ему только предстояло решиться на дебютное выступление. Первые строки рождались легко, практически сами собой, интерес к поэзии был робким.

О, знал бы я, что так бывает

Описание презентации по отдельным слайдам: 1 слайд Описание слайда: Знаки препинания в сложноподчинённом предложении с несколькими придаточными. Перепишите предложение, расставляя пропущенные знаки препинания. Выделите части предложения главное и придаточное , отметьте границы. Укажите, что поясняет придаточное предложение: главное предложение в целом или отдельное слово какое именно; указать часть речи. Указать, на какой вопрос отвечает придаточная часть и какое средство синтаксической связи союз, союзное слово. Определите тип придаточного предложения определительное, изъяснительное, обстоятельственное: места, времени , степени и образа действия, причины, цели , уступки, условия, следствия; сравнительное, присоединительное; сопоставительное. Указать вид подчинительной связи с последовательным подчинением, с однородным соподчинением, с неоднородным соподчинением, с подчинением смешанного типа. Объясните постановку знаков препинания. Составьте схему. Произведите разбор частей сложноподчинённого предложения по схеме простого.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: "О, знал бы я, что так бывает..." Борис Пастернак

Борис Пастернак - * * * (стихи)

Коментарии могут оставлять только авторизованные пользователи! Статьи о литературе Среди поклонников Кармен 2015-06-04 Вспоминается день, когда я впервые увидел блоковскую Кармен. Осенью 1967 года я шел набережной Мойки к Пряжке, к дому, где умер поэт. Это был любимый путь Александра Блока. От Невы, через Невский проспект— все удаляясь от центра — так не раз ходил он, поражаясь красоте своего родного города. Я шел, чтобы увидеть ту, чье имя обессмертил в стихах Блок, как Пушкин некогда Анну Керн.

Explore the largest community of artists, bands, podcasters and creators of music & audio. Борис Пастернак О, знал бы я, что так бывает, Когда пускался на дебют, Что строчки с кровью - убивают, Нахлынут горлом и убьют! От шуток с этой. О, знал бы я, что так бывает, Когда пускался на дебют, Что строчки с кровью - убивают, Нахлынут горлом и убьют!

.

О, знал бы я, что так бывает

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: czech-gm.ruян читает czech-gm.ruнака стихотворение «О, знал бы я, что так бывает...»
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. Даниил

    ой... какая прелесть...

  2. Агния

    Это просто великолепная фраза

  3. unetna

    ф топку тебя

  4. Селиверст

    Ну кто его знает...

  5. anprogpic

    долго вы будите искать такого чуда

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных