czech-gm.ru › /08 › monolog-chackogo-griboedov-chitat-tekst. а судьи кто, монолог а судьи кто, а судьи кто текст, а судьи кто эпизод, а судьи кто отрывок, а судьи кто фрагмент. Какого черта? . написать могу, прочитать классические произведения и проанализировать тоже, но вот учить.
Вопросы к комедии А. Какие источники текста комедии дошли до нас? Александр Сергеевич Грибоедов родился 15 января 1795 года в Москве, в старинной дворянской семье. У Александра было прекрасное домашнее образование, он в 11 лет поступил в Московский университет и в 1810 году окончил два факультета - юридический и словесности. Грибоедов отлично знал иностранные языки, в том числе и древние. В 1812 году он поступил добровольцем в армию, но участия в боевых действиях принять ему не пришлось. В 1817 году Александр Грибоедов был зачислен в Коллегию иностранных дел, служить ему пришлось не в Москве, а в Петербурге.
Монолог Чацкого «А судьи кто?..» из комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедова
Урок по литературе "А судьи кто? Мораль лат. Афоризм греч. Консерватор лат. Цинизм греч.А судьи кто?
Лингвистический анализ — это изучение языковых аспектов художественного произведения и раскрытие значения различных элементов языка с целью полного и ясного понимания текста.
Главная цель — раскрыть то, что невозможно увидеть с первого взгляда, постичь глубину мыслей и чувств автора. Одна из задач — обратить внимание на особенности языка писателя, его художественной манеры.
Лингвистический анализ призван выявить, как, с помощью каких слов, словосочетаний, синтаксических конструкций находит выражение позиция автора. Резонанс комедии А. Бессмертная комедия Грибоедова не могла не заинтересовать и меня.
Моё внимание привлекли, прежде всего, необычная речь героев, множество незнакомых мне слов, устаревших и не употребляющихся в современном языке, обилие крылатых выражений и вложенный в произведение глубокий смысл.
При изучении пьесы у меня возникли вопросы: как же автору удалось наделить своих героев таким ярким, выразительным языком, с помощью каких языковых средств он воплотил это в жизнь? Желание найти ответы на эти вопросы стало основой исследования. Его этажи - единицы: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение. Раскрывает внутренний мир героев и служит их характеристикой. Объект исследования: комедия А. Предмет исследования: язык комедии и речь героев грибоедовской комедии.
В данной работе была выдвинута гипотеза, которая заключается в том, язык комедии и речь героев напрямую связаны с пониманием содержания, идейно-художественного своеобразия литературного произведения. В соответствии с целью исследования были поставлены следующие задачи: проанализировать язык комедии и речь главных героев на лексическом уровне: устаревшие слова и обороты, то есть лексические и фразеологические архаизмы и историзмы, неизвестные современному носителю русского литературного языка; на морфологическом, установить модели словообразования некоторых словоформ, описать синтаксический уровень, ряд фигур и синтаксических конструкций.
Изумив современников свежестью и живостью языка, она и для нынешнего читателя и зрителя сохраняет удивительную притягательную силу. До сих пор нас поражает блеск, остроумие и яркая образность языка пьесы. Однако не следует забывать, что язык — живой, меняющийся организм, и тот русский язык, на котором говорили герои комедии Грибоедова, — не тот язык, на котором говорим мы.
Именно поэтому возникает потребность в специальном лингвистическом анализе произведения. Я решила самостоятельно выполнить такой анализ. Это не случайно, ведь Грибоедов был истинным патриотом, одним из умнейших людей своего времени он знал несколько восточных языков, был тонким политиком и дипломатом. При чтении комедии нельзя не заметить, что вся она пронизана лексикой и фразеологией, выражающей идею ума. Это объясняется тем, что герои наперебой твердят и толкуют об уме, ссылаются на ум, находят или не находят его в других.
Поэтому ключевыми словами, помогающими раскрыть тему произведения, являются слова с доминантой ум: умишко, умник, разумник, умный, безумный, полоумный, поумнеть, сумасшедший и т. А, с другой стороны, — глупый, глупец, глупость, бестолковый, глупеть, неуч, дурак и т. Чтобы глубже понять замысел писателя, необходимо проанализировать произведение на всех уровнях.
Начнём с лексического. Лексика русского языка беспрерывно обогащается, пополняется, обновляется. Одни слова приходят на смену другим. Так в языке возникают архаизмы. В комедии Грибоедова можно найти множество примеров слов, вышедших из употребления.
Рассмотрим подробнее некоторые из них. В качестве примера слова, не входящего в современный нормативный язык, однако легко воспринимаемого с опорой на контекст, может служить слово неохотник. Так же легко понимается в контексте и не употребляемые сейчас существительное зауряд и мало употребляемое редкое существительное суевер.
Оба этих слова употребляет в своей речи Репетилов: Вот фарсы мне так часто были петы, Что пустомеля я, что глуп, что суевер, Что у меня на все предчувствия, приметы… Вот люди, есть ли им подобные?
Навряд… Ну, между ими я, конечно, зауряд… IV, 4 Данные существительные образовались на базе словосочетаний: суеверный человек, заурядный человек. Архаизмом является и существительное вычуры, употребляемое Чацким: И в Петербурге и в Москве, Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых… III,2 Значение этого слова становится понятным при обращении к Словарю современного русского языка, которое так объясняет его: вычуры — замысловатые приёмы, средства, применяемые, чтобы произвести большое впечатление.
Достаточно легко выявляется из контекста значение устаревшего глагола длить: Длить споры — не моё желанье. Грибоедов использует архаизмы для того, чтобы воссоздать эпоху того времени. На лексическом уровне рассмотрим также художественные средства, используемые писателем.
Искусству художественного слова нас учат русские писатели, которые из народного языка, по выражению М. В языке художественной литературы образность речи достигается благодаря употреблению тропов. Вот уважать кого должны мы на безлюдье! Вот наши строгие ценители и судьи!
Для чего же Грибоедов использует перечисленные выразительные средства? Попробуем ответить на этот вопрос. Грибоедов прибегает к гиперболизации как к средству насмешки.
Такова же роль и литоты. Проанализируем комедию на морфологическом уровне. Здесь следует уделить внимание частям речи и их формам. Грибоедов наделил своих героев выразительными, красноречивыми фамилиями. В комедии характеристике героев по качествам их ума отводится заметное место. Точнее охарактеризовать героев помогают степени сравнений прилагательных: умный — умнее, умнейший.
Многие глаголы являются лексическими архаизмами, например: длить, согласить, отъявить, сдеть, обступиться, пришибить, взманить. Причастие является важнейшим средством обозначения признаков предметов в форме согласованного определения. Деепричастия, в сравнении с причастиями, обладают большей глагольностью.
Эти два слова, образованные в результате сжатия соответствующих словосочетаний, подчёркивают невероятно быстрый темп, торопливо-небрежный стиль речи Репетилова, характеризующий и весь его облик, и суть его личности. II,5 В комедии встречаются так называемые лексико-словообразовательные архаизмы: обступиться в современном языке — оступиться , дуэлист дуэлянт , простяк простак , в угодность в угоду.
Добавлением к словам буквы с наделена речь Молчалина: нет-с, два-с, та ли-с, бумаги- -с, по-прежнему-с. Этот приём служит для эмоциональной окраски речи героя: употребляя такие слова, Молчалин проявляет почтительность, угодничество в отношении людей, имеющих власть.
Используя слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, Грибоедов придаёт речи героев различную окраску. Своеобразен также синтаксис комедии. Зачем мне прямо не сказали... И как ты не дослышал? Где он, кстати? ГЛАВА 2. Речь Фамусова. Павел Афанасьевич Фамусов — богатый барин-помещик и крупный чиновник.
Он известный человек в кругу московского барства. Это подчёркивается и его фамилией. Это несколько отличает его от других представителей его общества.
Фамусов — реалистически созданный образ. Он раскрыт всесторонне — и как помещик, и как чиновник, и как отец. Особенности его натуры с замечательной полнотой выражаются в его языке.
Его речь типична для московского барина. По составу словарь Фамусова очень разнообразен. В его речи встречаются народные слова и выражения: зелье, невзначай, подит-ка, откудова, противу будущей недели, давно полковники, бьют баклуши, в ус никого не дуют и т. Попадаются и иноязычные слова: симфония, квартал, куртаг, карбонарий. Но характерно, что в языке Фамусова, прекрасно владеющего речью, нет слов, выражающих сложные душевные переживания, научные понятия, - это указывает на его невысокий культурный уровень.
Фамусов говорит житейским языком. Своей речью, её словарём и синтаксисом Фамусов как бы желает подчеркнуть, что он русский барин, не чуждающийся простонародной. Но натура Фамусова ярче проявляется в интонациях в тех оттенках, которые приобретает его речь в зависимости от того, с кем он говорит. Образ Фамусова-отца ярко раскрывается в его обращении с Софьей.
Он и журит её, и ласкает, и упрекает, и заботится о ней. Он и обращается к ней по-разному: Софья, Софьюшка, Софья Павловна, мой друг, дочка, сударыня. Так речевой манерой Грибоедов делает ещё более ярким правдивый образ Фамусова, этого типичного представителя московского дворянства начала ХIХ века. Речь Чацкого. В речах Чацкого со всей отчётливостью выступает противоположность его воззрений взглядам фамусовской Москвы. Чацкий стоит за единение интеллигенции с народом.
Он высокого мнения о русском народе. С большой полнотой и чёткостью духовные качества Чацкого выявляются в его языке: в подборе слов, в построении фразы, интонациях, манере говорить.
Речь Чацкого — это речь оратора, прекрасно владеющего словом, высокообразованного человека. По своему словарному составу речь Чацкого богата и разнообразна. Он может выразить любое понятие и чувство, дать меткую характеристику любому человеку и затронуть разные стороны жизни. Чацкий, как и декабристы, ценит национальную культуру: в его речи много старинных слов вече, перст, вперит ум, алчущий познаний и т.
Чацкий строит свою речь в синтаксическом отношении разнообразно. Как литератор он приводит в своей речи цитаты из художественных произведений. В его словах: Когда ж постранствуешь, воротишься домой, И дым отечества нам сладок и приятен!
Тон речи Чацкого всегда отчётливо выражает его душевное состояние.
Чацкий и Молчалпн как герои-антиподы. (По комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» )
Лингвистический анализ — это изучение языковых аспектов художественного произведения и раскрытие значения различных элементов языка с целью полного и ясного понимания текста. Главная цель — раскрыть то, что невозможно увидеть с первого взгляда, постичь глубину мыслей и чувств автора. Одна из задач — обратить внимание на особенности языка писателя, его художественной манеры. Лингвистический анализ призван выявить, как, с помощью каких слов, словосочетаний, синтаксических конструкций находит выражение позиция автора. Резонанс комедии А.
«А судьи кто?» - крылатая фраза из какого произведения?
Мне совестно, как честный офицер. Фамусов Неужто для друзей не делать мне ни шагу, Сергей Сергеич дорогой! Вот вам софа, раскиньтесь на покой. Скалозуб Куда прикажете, лишь только бы усесться. Садятся все трое. Чацкий поодаль. Фамусов Ах!
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: А судьи кто?Войти на сайт
Замысел комедии возник в 1820 году по некоторым данным, уже в 1816 [2] , но активная работа над текстом начинается в Тифлисе после возвращения Грибоедова из Персии. Большое влияние на автора произвели рассказы его подруги детства Греховой Евгении Борисовны. К началу 1822 года написаны первые два акта, а весной и летом 1823 года в Москве завершается первый вариант пьесы. По приезде в Петербург Грибоедов был приглашён драматургом Н. Хмельницким прочесть свою новую пьесу в его доме, в узком кругу друзей, среди которых были актёры И.
"Монолог Чацкого!" - в комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" обличает подкупных и Поэтому все произведения, имеющие два противоборствующих. о презрении к мнению судящих о ком-то авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого они пытаются порицать, критиковать и прочее ◇ — А судьи кто. Из комедии «Горе от ума» () А. С. Грибоедова ( ). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5). А судьи кто? за древностию лет К свободной жизни их.
Сам это чувствую… Именно горячая искренность в любви, верность в дружбе и привлекают нас в Чацком. Чацкий отстаивает права разума и глубоко верит в его силу. В разуме он видит одно из главных средств переделки общества. Чацкий - просветитель, непримиримый враг морального рабства.
Горе от ума
Многие стали жить отдельно. Люди, использующие их в речи, часто не догадываются, что цитируют классические строчки литературы. Что изменилось за эпохи? Фразу произносит Софья Павловна, объясняя горничной, как быстро проходят ночи рядом с любимым. Выражение не изменило своего толкования. Им характеризуют состояние людей, увлеченных друг другом.
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: czech-gm.ruдов «Горе от ума» – Монолог Чацкого "А судьи кто?" (Стих и Я)
Неплохой вопрос
Я разбираюсь в этом вопросе. Готов помочь.
класные все