В каком году роман стал называться мастер и маргарита

Основные обвинения, выдвинутые в адрес писателя критикой, рассматриваются как проявление ее методологии. Произведение, создававшееся в основном в тридцатые годы, оказалось поразительно актуальным в конце шестидесятых и стало объектом нешуточных баталий. Эти слова начальника Главлита П. Лебедева-Полянского, произнесенные в 1931 г.

«Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым . Весной года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, .. Маргарита стала прекрасным, обобщённым и поэтическим образом Женщины, которая Любит​. Михаил Булгаков писал свой роман "Мастер и Маргарита" в общей половине года или в году, вначале называлась "Князь тьмы". были запрещены пьесы Булгакова. Литовский стал прообразом.

Роман впервые появился в журнале а. More Тест по роману М. Какие слова пропущены в данном афоризме? Зла; б. Как звали римского прокуратора Иудеи? Кентурион Марк б Пилат Понтийский в. Левий Матвей г.

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Елена и Михаил Булгаковы. Христос, фигурирующий под арамейским Арамеи — семитский народ, живший на территории современных Сирии и Ирака до арабского завоевания. На арамейском написаны некоторые части Ветхого Завета. Считается, что на нём говорил Иисус Христос. Нет в романе и чуда воскресения. Этот образ Иисуса с точки зрения христианского богословия выглядит не просто кощунством, вольной фантазией на тему Евангелия, но прямой ересью.

"Мастер и Маргарита"

История создания романа....................................................................... Связь романа Булгакова с трагедией Гете.............................................. Временная и пространственно-смысловая структура романа...............

Роман в романе....................................................................................... Каждому следующему поколению читателей роман открывается новыми гранями.

Шолохова, различив их по степени доступности широкому читателю. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые времена сумела сохранить рукопись романа.

Спорят о прототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных слагаемых сюжета, философско-эстетических корнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главным героем произведения, о том, наконец, в каком жанре написан роман.

Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так… критерии волшебной сказки приложимы лишь к отдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весь роман и его основных героев за бортом. Можно сказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления.

Может быть, предпосылкой такой многоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не мог определиться в его окончательном сюжете и названии. Может быть это является намеком на то, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения. Действительно, в романе постоянно ощущается переплетение фантастики и реальности. К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавелся своей буйной свитой.

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 г. В мае — июне 1938 г. Одновременно с написанием романа шла работа над пьесами, инсценировками, либретто, но этот роман был книгой, с которой он не в силах был расстаться, - роман-судьба, роман-завещание. Некоторые исследователи видят в нём апологию дьявола, любование мрачной силой, капитуляцию перед миром зла.

Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого все люди в романе , библейского библейские персонажи и космического Воланд и его свита. Самый главный мир — космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира — частные. Один из них — человеческий, микрокосм; другой — символический, то есть мир библейский.

Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает, как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела. Добро не может существовать без зла, люди просто не будут знать, что это добро. Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое в Москве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего и Воланд пришел, как главный каратель, чтобы восстановить его.

Эпиграф из трагедии упрочивает эту связь. На протяжении первых двенадцати глав название романа остается, однако, для читателя загадочным — ни Мастера, ни Маргариты на этих страницах нет. Кроме того, Мастер — автор романа о Пилате. Полет Маргариты, бал у сатаны тоже находятся в прямой связи со сценами трагедии и одноименной оперы Ш. Автор романа настойчиво подчеркивает, что он рассказывает историю новых Фауста и Маргариты.

Спор между Мефистофелем и Фаустом о том, кто же управляет жизнью человека, о смысле этой жизни, о границах человеческого разума и о поисках истины продолжен в романе Булгакова, начиная разговором Воланда с Берлиозом и кончая разрешением судьбы Мастера и Маргариты.

В сознании подавляющего большинства читателей укрепилось мнение, что Булгаков приурочил события, изображенные в романе, к некоему неопределенному времени. Подобное мнение, как оказалось, довольно точно отражает авторский замысел на отдельных этапах работы над текстом. Все события, происходившие в Москве, были приурочены к определенным дням июня. Так, визит буфетчика Варьете к Воланду приходился, например, на 12 июня. Хотя действие и было перенесено в будущее, сам Булгаков подчеркивал в тексте всю условность такого переноса.

Как отмечает Л. В более поздней редакции 1931 г. Здесь приметы нэпа сохранены, как и в окончательной редакции романа, но их уже существенно меньше, чем в редакции 1929 г. Во всех указанных случаях события, связанные с визитом Воланда в Москву, происходят в одном и том же месяце — июне, хотя год постоянно меняется и все далее отодвигается в будущее.

Почему же писатель выбрал именно этот месяц? Возможно, один их мотивов здесь — летняя жара. Вспомним, что необычайный зной — предвестник появления нечистой силы. В редакции 1929 г. Между тем Булгакову, сыну профессора Киевской духовной академии, было хорошо известно, что Нисан древнееврейского календаря, на который, согласно свидетельствам Евангелий, приходятся события, связанные с арестом и казнью Иисуса Христа, соответствуют в разные годы разным весенним месяцам христианского календаря — марту или апрелю, но никогда не соответствуют июню.

Точно так же и время действия московских сцен, в которых легко прослеживается параллель Страстной недели, в ранних редакциях сознательно отдалено хронологически от православной Страстной недели и Пасхи, которые в XX веке никак не могут приходиться на июньские дни даже по григорианскому календарю. Таким образом, Булгаков подчеркивал несоответствие событий своего романа с евангельскими традициями.

С другой стороны, факт, что московские и ершалаимские сцены происходили, как подчеркнуто Булгаковым, в одном и том же месяце, должен был обратить внимание читателя на их глубокую внутреннюю связь. В редакции 1933 г.

Однако в названиях последующих глав разметки июньская датировка, уже перенаправлена на майскую. Очевидно, в конце 1933 или в начале 1934 г. IV на 25. Хронология событий уже с самых первых глав оказывается еще более сдвинутой к началу мая.

Встреча Воланда с литераторами на Патриарших происходит в среду, 8 мая, а Мастер являлся Ивану в ночь с 9 на 10 июня, как и в окончательном тексте. Последний раз набросок хронологии событий романа Булгаков сделал в 1938 г. Здесь к маю приурочены и первая встреча Мастера с Маргаритой, и основные события московских сцен романа.

Указание на то, что Мастер пробыл в клинике Стравинского по апрель включительно, ясно свидетельствует, что рассказ героя Бездомному о своей жизни, равно как и другие эпизоды московской части романа, происходят в самом начале мая. К маю же с промежутком в год отнесены первая встреча Мастера и Маргариты, и их последняя встреча в земной жизни … перед переходом в надмирность.

Здесь мы уже не найдем прямого обозначения времени действия московских сцен. Таким образом, все события московских сцен укладываются в четыре дня недели, причем в те же дни происходят и события в древнем Ершалаиме, отдаленном от Москвы в пространстве и времени.

Судя по сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года, в результате чего температура за один день поднялась от нуля до тридцати градусов.

В последующие дни наблюдалось столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами. В булгаковском романе вечер 1 мая оказывается необычайно жарким, а накануне последнего полета, как когда-то над Ершалаимом, над Москвой проносится сильнейшая гроза с ливнем. Есть основания полагать, что Булгаков особенно внимательно знакомился с сообщениями газет, вышедших во время Страстной недели 1929 г.

Скрытая датировка содержится и в указании возраста Мастера — наиболее автобиографического из всех героев романа. Столько же лет самому Булгакову исполнилось 15 мая 1929 г.

Промежуток времени, разделяющий московские и ершалаимские сцены, в ранней редакции был назван точно: 1900 лет. Однако, раз действие разворачивается соответственно в 29 и 1929 г. Таким образом, каждому из трех основных пространственных миров булгаковского романа — соответствует и своя шкала времени. В ершалаимском мире основное действие разворачивается в течение одного дня с воспоминаниями о предшествовавших событиях и предсказаниями будущих, которые мы наблюдаем лишь в заключительной главе романа.

Еще более сконцентрировано время в потустороннем мире, где оно фактически остановилось, слилось в едином миге, что символизирует часами длящаяся полночь на балу у сатаны. Только в московском мире, где действие охватывает четыре дня, время более размыто и течет сравнительно плавно, подчиняясь воле рассказчика. Необычно уже то, что он не просто называется или даже цитируется в разговорах о нем, а едва ли не полностью введен в основной текст. И воспринимаешь его как совершенно оригинальное, будто и не имеющее никакого отношения к прозе Булгакова творение.

Важное место в работе Булгакова над ершалаимскими сценами занимает книга Э. Булгаков использовал труды Э. Ренана как художественно-беллетристические произведения, почерпнув из них ряд идей и некоторые конкретные художественные решения. В создании ершалаимских сцен Булгаков первоначально отталкивался от художественных произведений, а затем проверял содержавшиеся в них данные по собственным историческим работам, добиваясь в своем романе максимально возможного соблюдения принципа исторической достоверности.

Из художественных произведений наибольшую роль в создании ершалаимских сцен сыграла пьеса С. У Чевкина стиль неровный, местами даже небрежный из-за спешки при написании пьесы. В ранней редакции ершалаимских сцен Булгакова стиль был другой почти фельетонный, отличный от стиля того текста, который ныне знает весь мир. Булгаков позаимствовал из пьесы Чевкина транскрипцию некоторых имен персонажей, сверив их с первоисточниками. Роман Булгакова оказывается откровенно полемичен по отношению к чевкинской пьесе, прежде всего в трактовке образа Иешуа.

У Чевкина Иешуа — расчетлив, политикан. Он считает всех людей добрыми, даже палача Крысобоя. Булгаков стремится очистить свой роман от многих недостоверных евангельских событий, а также некоторых излишних для его романа деталей евангельской фабулы. Писатель сконцентрировал действие своего романа вокруг двух персонажей — Иешуа и Пилата.

Одним из важнейших источников при создании ершалаимских сцен явился Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Именно оттуда Булгаков почерпнул сведения о снаряжении, структуре и вооружении римского войска. Многие детали писатель почерпнул из Евангелий.

Возможно, на ранних стадиях работы над романом Булгаков предполагал подробнее обрисовать дальнейшую судьбу Пилата. В последующих редакциях Булгаков сконцентрировал евангельские сцены, убрал некоторые утяжелявшие их эпизоды. Последние пристанище Пилата в Романе — своеобразный аналог окруженного горами глубокого колодца апокрифической легенды.

Из мозаики разнообразных деталей Булгаков создал исторически достоверную панораму жизни людей другой эпохи, которые вместе с тем оказываются так близки и понятны нам сегодня. В этих главах заключается философская линия романа, его наивысшая этическая точка.

Тест по роману М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита"

Известно, что идея создания родилась у автора после увлечения мистицизмом XIX века. Легенды о дьяволе, иудейская и христианская демонологии, трактаты о Боге — все это присутствует в произведении. Здесь уже появились Маргарита с Мастером, а Воланд обзавелся своей свитой.

Мастер и Маргарита

Москва и Ершалаим в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита" " Введение -Города! Булгаков "Мастер и Маргарита". Известно, что образ города в художественных произведениях играет значительную роль. Место, где разворачиваются события, во многом обусловливает сами события - и наоборот. Пространство, действие, персонажи тесно связаны друг с другом. Булгаков - писатель по преимуществу "городской"; по его собственному признанию, о деревне он писать не умел и не мог, в силу нелюбви к ней.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: "Мастер и Маргарита": роман, написанный кровью

РОМАН «МАСТЕР И МАРГАРИТА»: ЧТО ЗАШИФРОВАЛ БУЛГАКОВ

При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966. Время начала работы над "Мастером и Маргаритой" Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. К 1928 г. Согласно сохранившейся расписке, Булгаков 8 мая 1929 г.

В каком году роман стал называться «Мастер и Маргарита» а) 2. В каком году полный текст романа появился на родине писателя б) 3. Рукопись романа "Мастер и Маргарита" астер и Маргарита" - роман. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. половине г. или в г., первоначально называлась "Князь тьмы". Москва в романе — это город торжествующего зла; в нём нет ни обострения Эскиз Сергея Алимова к мультфильму по роману «Мастер и Маргарита». год . Первая публикация романа в журнале «Москва» стала возможна .. (в каком-то смысле не только Булгаков, но и его герой пишет роман о.

Сюжет[ править править код ] Сергей Панасенко-Михалкин. Холст, масло. Сатана и его помощники устраивают в Москве череду розыгрышей и мистификаций : они отправляют в Ялту директора Варьете Стёпу Лиходеева, проводят сеанс чёрной магии , организуют принудительное хоровое пение сотрудников филиала зрелищной комиссии, разоблачают председателя акустической комиссии Аркадия Аполлоновича Семплеярова и театрального буфетчика Андрея Фокича Сокова.

История романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита"

История создания романа....................................................................... Связь романа Булгакова с трагедией Гете.............................................. Временная и пространственно-смысловая структура романа............... Роман в романе....................................................................................... Каждому следующему поколению читателей роман открывается новыми гранями. Шолохова, различив их по степени доступности широкому читателю. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте.

Итоговое тестирование по произведению \М.Булгакова

.

Один год из жизни «Мастера и Маргариты» в советских журналах

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Загадки "Мастера и Маргариты" - Телеканал "История"
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных