Горе от ума 1 действие

Герои представлены разносторонне, лишены односторонности, присущей комедиям классицизма. Автор свободно обращается с рифмой и ритмом, пропускает метрическое ударение, сохраняя разговорную форму слова. Комедия А. Сюжет не только воплощает конфликт, но и раскрывает характеры героев, объясняет их эволюцию и т. Анализ списка действующих лиц.

Источник: А. Грибоедов. Горе от ума. А. Сухово-Кобылин. Пьесы. А. Островский. Действие второе. Явление 1. Фамусов, Слуга. Петрушка, вечно ты с. См. также Грибоедов «Горе от ума» – читать онлайн по действиям. На нашем сайте вы можете прочитать краткие содержания 1-го действия «Горя от.

Конфликт как бы обретает двойственность. Грибоедов переосмысливает традиции, связанные с эпохами классицизма и романтизма, что выражается как на уровне создания образов, характеров, языка, особой проблематики, так и на уровне самого конфликта. Традиционной для комедии классицизма является сюжетная схема, где на руку благородной девицы претендуют сразу два молодых человека, образы которых противопоставлены, причем один из них уверен в своем превосходстве, говорлив и насмешлив, а второй скромен и почтителен; его любит невеста, обладающая такими же качествами, и он в конце пьесы добивается ее руки. Сохранив эту схему, Грибоедов изменил трактовку характеров, оставив их характеристики. В эпоху романтизма существовал традиционный конфликт, непременно присутствовавший в любой романтической поэме, драме.

Горе от ума

Вопросы к комедии А. Какие источники текста комедии дошли до нас? Александр Сергеевич Грибоедов родился 15 января 1795 года в Москве, в старинной дворянской семье. У Александра было прекрасное домашнее образование, он в 11 лет поступил в Московский университет и в 1810 году окончил два факультета - юридический и словесности. Грибоедов отлично знал иностранные языки, в том числе и древние.

Комедия Грибоедова «Горе от ума»

Прошу пустить, и без меня вас двое. Прошу подальше руки! Лизина речь богата простонародными оборотами:... Нужен глаз да глаз. И страх их не берет! Ну что бы ставни им отнять? К лицу ль вам эти лица! Ударюсь об заклад, что вздор... Часты у нее неполные предложения без сказуемых: Куда мы с вами? А лошадь на дыбы, Он об землю и прямо в темя. Вообще можно выписывать из комедии афоризмы, не пропуская ничего, но Лизин язык как-то особенно хорош своим московским колоритом, полным отсутствием книжности.

Невозможно не привести еще пример Лизиного острого языка: Тужите, знай, со стороны нет мочи, Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла; Вертелась перед ним, не помню что врала...

Лизанька замечательно определила характер своих действий глаголом врать. Слово это и все близкие ему по смыслу — неправда, все ты лжешь, чтоб был обманут — окажутся не просто важными в первых четырех явлениях, но ключевыми. Потому что лгут здесь все персонажи: Лиза — потому что должна уберечь Софью от отцовского гнева.

Сама барышня — чтобы оградить от неприятностей себя и своего возлюбленного. Но, как мы понимаем, обман здесь тоже есть. Лиза: Опомнитесь, вы старики... Фамусов: Почти. Пожалуй, с первой минуты, еще даже часы не переведены, завязывается некий конфликт, вполне внятный.

Заметим в скобках, что мотив глухоты, о котором мы уже говорили, разбирая список действующих лиц, столь важный мотив в комедии, начинается именно здесь — в первом явлении первого действия.

Лиза, как мы помним, производит некие манипуляции со стрелками, и на шум, конечно, является Фамусов — тот, чьего прихода все должны бояться. Итак, похоже, конфликт начинает развиваться. Кажется, избежать скандала невозможно. Ведь неглупый и наблюдательный Фамусов сразу обратит внимание на странность происходящего. Как не верит ей с самого начала. Надо заметить, что барина Лиза тоже не подведет и про его заигрывания Софье не расскажет. Вряд ли служанка хотела разоблачить барина и уличить его во лжи, хотя заподозрить ее в этом, конечно, можно.

Так же, как Софья и Молчалин, Фамусов в сцене с Лизой все слышит, но понять не хочет и сам делает все возможное, чтобы избежать скандала. Когда Лиза как можно громче призывает Фамусова не тревожить чуткого Софьиного сна, Павел Афанасьевич зажимает ей рот и резонно замечает: Помилуй, как кричишь! Лиза же спокойно отвечает: Боюсь, чтобы не вышло из того...

Ни Лизе, ни читателю-зрителю, ни самому Павлу Афанасьевичу не приходит в голову, что барин и вправду считает служанку безумной. Идиома с ума ты сходишь работает так, как и должна работать идиома: она не несет конкретной смысловой нагрузки и является как бы метафорой. Но об этом мы еще поговорим. Сейчас нам важно, что в нейтральной, обычной ситуации без дополнительной интриги слова о сумасшествии в себе не несут угрозы, диагноза, клеветы и герои пьесы их понимают и употребляют так же, как и мы с вами.

А вот линия нравоучения открывается сразу, как только сообщается о Софьином пристрастии к чтению. Лизина реплика подчеркивает комизм ситуации: нравоучения произносятся как-то очень не вовремя. Но сама по себе эта фамусовская реплика замечательна: она построена так же, как все его основные речи, к кому бы он ни обращался — к лакею Петрушке, к дочери, Молчалину, Чацкому или Скалозубу. Это, скажем так, первая часть высказывания.

А в третьей части — для подтверждения своей правоты! Фамусов абсолютно уверен, что он вполне подходящий образец для подражания. Слово образец отметим, потому что оно еще многажды встретится в тексте и окажется очень важно для понимания основного конфликта. Пока обратим внимание на склонность Фамусова к демагогии, риторике, ораторствованию.

Неужели Фамусов этого не понимает? Вряд ли. Что, Лиза, на тебя напало? Но не забудем, что в дальнейшем его почему-то очень часто будут произносить и сам Фамусов, и другие персонажи. Софья, Лиза, Молчалин — все здесь. Как бы умно ни лгали застигнутые врасплох любовники, он не верит им. Казалось бы — разоблачил. Но Фамусов, как мы уже заметили, не может ограничиться просто замечанием, вторая часть произнесенного перед этим монолога, конечно, несет в себе обобщение.

В этот нравоучительный монолог Фамусова Грибоедов ввел экспозицию. Ведь именно из рассказа Фамусова мы узнаем о воспитании Софьи, о ее чудных наставниках, образцах для подражания, которые, оказывается, преподали ей очень важную науку — науку лжи, предательства и ханжества.

Мы потом увидим, что Софья эти уроки усвоила. Знакомая с ложью и предательством с малолетства, Софья спустя три года! Если в Лизины намерения не входило сравнивать тетушкину и Софьину ситуацию, то Фамусов, в злую минуту окончательного разоблачения последний акт , вспоминая Софьину матушку, уже прямо говорит о сходстве поведения матери и дочери явление 14 : Ни дать, ни взять она, Как мать ее, покойница жена.

Бывало, я с дражайшей половиной Чуть врозь — уж где-нибудь с мужчиной! Но вернемся к 3-му явлению I действия. Как будто в жены их готовим скоморохам. Дух она перевела, пока Фамусов разглагольствовал, и ложь ее будет вполне продуманной и облеченной в красивые и грамотные фразы, достойные начитанной барышни.

Напоследок он объявляет свое кредо, относящееся к делам служебным: А у меня, что дело, что не дело, Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой. Кредо, конечно, тоже образцовое. Фамусов в этом конфликте-скандале-склоке произнесет еще одно важное в контексте пьесы слово. Журить, журьба — эти слова встретятся нам еще не раз. Итак, развязка конфликта подменяется журьбой. Фамусов, выражая порицание, наставляет. Ссора происходит между своими.

Своих не изгоняют. Своих журят. В первом действии происходит завязка, но до пятого явления мы еще не слышим имени главного героя, основного участника конфликта действительного, а не почудившегося нам на первых порах. Собственно, не было еще названо никого из соперников рожденного в бедности Молчалина, которого мы, быть может, и приняли за главного героя, то есть за персонажа, отличающегося от остальных, эдакого беззащитного провинциала, влюбленного в хозяйскую дочку.

Слова беда, горе прозвучат в пятом явлении во время откровенного друг другу они, похоже, не лгут разговора барышни и горничной несколько раз: Грех не беда... А горе ждет из-за угла. Ан вот беда. Именно в этом разговоре будут представлены все соперники Молчалина, про которого мы еще не знаем, что на роль чувствительного героя он претендовать не сможет.

Молчалин для нас пока — загадка, и в первом действии нет ни одного намека на его лицемерие. А все, что мы узнаем о Скалозубе и Чацком, их не красит. Первое, что мы видим, когда Чацкий наконец появляется на сцене, — его самоуверенность, напористость, неумение думать о других — хоть о той же Софье: как-то она провела эти годы, которые ему показались столь быстрыми, как будто не прошло недели!

А этот, как его, он турок или грек? Тот, черномазенький, на ножках журавлиных... А трое из бульварных лиц, Которые с полвека молодятся?

Урок "Анализ 1 действия А.Грибоедова "Горе от ума"

Прошу пустить, и без меня вас двое. Прошу подальше руки! Лизина речь богата простонародными оборотами:... Нужен глаз да глаз.

Тест по 1 действию комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума"

Замысел комедии возник в 1820 году по некоторым данным, уже в 1816 [2] , но активная работа над текстом начинается в Тифлисе после возвращения Грибоедова из Персии. Большое влияние на автора произвели рассказы его подруги детства Греховой Евгении Борисовны. К началу 1822 года написаны первые два акта, а весной и летом 1823 года в Москве завершается первый вариант пьесы. По приезде в Петербург Грибоедов был приглашён драматургом Н. Хмельницким прочесть свою новую пьесу в его доме, в узком кругу друзей, среди которых были актёры И. Сосницкий , В. Каратыгины и драматург В.

Александр Сергеевич Грибоедов. ГОРЕ ОТ УМА

Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга — Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев. Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить. Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием.

Продолжительность: ДЕЙСТВИЕ II *. ЯВЛЕНИЕ 1. Фамусов, слуга. Фамусов Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтем. Достань-ка календарь; Читай не так, как. А. С. Грибоедов. «Горе от ума». 3. Содержание. Действующие лица. 5. Действие I. 6. Явление 1. 6. Явление 2. 8. Явление 3. Явление 4. Явление.

Мне совестно, как честный офицер. Фамусов Неужто для друзей не делать мне ни шагу, Сергей Сергеич дорогой! Вот вам софа, раскиньтесь на покой. Скалозуб Куда прикажете, лишь только бы усесться.

«Первое действие представляет собой экспозицию конфликтного»

.

Краткое содержание «Горе от ума»

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: ГОРЕ от ума. Александр Грибоедов
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Флора

    В этом что-то есть. Теперь стало всё ясно, большое спасибо за объяснение.

  2. Велимир

    Я думаю, что Вы допускаете ошибку. Предлагаю это обсудить.

  3. nothabinbeau

    Конечно. Я согласен со всем выше сказанным. Можем пообщаться на эту тему. Здесь или в PM.

  4. inreipsychno

    На каком-то сайте я уже читал почти такую же подборку инфы, но все равно спасибо

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных