Одно время считалось, что Шекспир познакомился с историей Гамлета по этому переводу. Однако трагедия Шекспира была написана. «Траги́ческая исто́рия о Га́млете, при́нце да́тском» (англ. The Tragical Historie of Hamlet, . Что касается текстов Марцелла, то Шекспир при создании второго варианта пьесы мог просто не считать нужным корректировать реплики.
Мотивы измены, преступления, любви всегда были распространены в литературе. Шекспир умел подмечать внутренние колебания людей и ярко передавать их при помощи слова, поэтому он не мог остаться в стороне перечисленных проблем. Основные события произведения развиваются в замке, принадлежащем семье Гамлета. В начале пьесы читатель узнает о том, что по замку бродит призрак. Гамлет решает встретиться с мрачным гостем. Он оказывается призраком его отца.
ГАМЛЕТ, ТРАГЕДИЯ У. ШЕКСПИРА
Фронтиспис Второго кварто Q2 1605 г. Эта трагедия У. Шекспира ставилась в 1601—1602 гг. Сочинение Уильяма Шекспира. Полный текст появился в 1604 г. Истоки сюжета и образа Гамлета как вечного образа.История создания «Гамлет»
Соответственно, интерес для текстологов представляют три издания: Q1, Q2 и F1. В наше время печатается сводный текст.
Q2 и F1 в основном совпадают, в то время как издание 1603 года вдвое меньше второго кварто. Шекспир, как полагали, затем доработал и дописал произведение, вдвое увеличив его объём. На основе этой гипотезы и строились предположения о творческой истории трагедии. Сегодня мнение о том, что Q1 является первым вариантом трагедии, шекспироведением отвергается.
Так как театры очень оберегали рукописи пьес, то недобросовестные издатели прибегали к двум приёмам. Один состоял в том, что текст стенографировался во время спектакля и после расшифровки печатался.
Второй способ состоял в том, что издатели подговаривали кого-нибудь из второстепенных актёров, состоявших на жалованье, воспроизвести текст пьесы по памяти. Само собой разумеется, что в таких случаях актёр точнее всего мог воспроизвести ту роль, которую он сам исполнял в данной пьесе.
Именно второй способ и был применен двумя издателями, которые опубликовали Q1. Они издали книгу без предварительной регистрации. Некоторые другие маленькие роли тоже очень точно воспроизведены в Q1, если сравнить их с соответствующими местами текста Q2. Там, где он присутствовал на сцене, он лучше запоминал и речи других персонажей. King Thou still hast beene the father of good news.
Что касается текстов Марцелла, то Шекспир при создании второго варианта пьесы мог просто не считать нужным корректировать реплики этого второстепенного персонажа.
Это наиболее полный текст трагедии. Правда, в нём нет 83 строк, которые можно найти в F1. Но эти сокращения не столь значительны, чтобы обесценить текст второго кварто. У него, правда, есть другие дефекты. По мнению Дж. Впрочем, значительную часть этих загадок текстологи сумели решить. Первое фолио 1623 [ править править код ] Текст F1 в основном соответствует тексту Q2.
Главное различие между этими двумя текстами состоит в том, что в фолио имеются те строки, которые пропущены в кварто, но зато в фолио отсутствует 230 строк, которые есть в кварто 1604 года. Строк пять, по-видимому, было просто пропущено по недосмотру наборщика, тогда как остальные сокращения, то есть 225 строк, по мнению Дж.
Довера Уилсона, свидетельствуют о том, что текст пьесы сокращался для представления на сцене, причём эти сокращения были сделаны самим Шекспиром. Как бы то ни было, даже это сокращение двухсот с лишним строк из общего количества текста, достигающего почти четырёх тысяч строк, является незначительным.
По мнению современных исследователей, тексты F1 близки к рукописи Шекспира. Даже сокращения в фолио не позволяют считать, что перед нами сценический вариант. Пропуски в тексте лишь незначительно сокращают пьесу, и в таком виде она, как и в кварто 1604 года, была слишком велика для спектакля.
Если быстро читать вслух только один текст Q2 или F1 в подлиннике, то это займёт больше времени. Современный читатель находится в гораздо более выгодном положении. Ему доступен текст, содержащий всё написанное Шекспиром об истории датского принца. Эжен Делакруа. Гамлет и Горацио на кладбище Деление текста пьесы на акты и сцены не принадлежит Шекспиру.
Оба прижизненных кварто, 1603 и 1604 года, вообще не содержат никаких делений. Впервые попытка деления действия на части произведена в фолио 1623 года. В это время уже возник обычай если не в практике театра, то при печатании пьес делить их на пять актов, согласно драматургической теории классицизма. Это усиленно внедрял современник Шекспира Бен Джонсон. Издатели фолио 1623 года в этом отношении непоследовательны. В некоторых пьесах они произвели полное разделение на акты и сцены, в других частичное разделение, а в третьих оставили всё без какого бы то ни было членения на отдельные части.
Дальнейший текст идет без указаний актов и сцен. Принятое в современных изданиях деление трагедий на пять актов с последующим членением актов на отдельные сцены было установлено редактором сочинений Шекспира Н.
Роу в его издании 1709 года. Оно не является поэтому обязательным при постановке трагедии на современной сцене.
Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону, возможно, нарушая при этом правило о взвешенности изложения. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов.
Анализ «Гамлет» Шекспир
Соответственно, интерес для текстологов представляют три издания: Q1, Q2 и F1. В наше время печатается сводный текст. Q2 и F1 в основном совпадают, в то время как издание 1603 года вдвое меньше второго кварто. Шекспир, как полагали, затем доработал и дописал произведение, вдвое увеличив его объём.
Цитаты История персонажа Мучающийся от проблемы выбора между честью и долгом Гамлет вот уже 500 лет заставляет задуматься читателей и любителей театра над смыслом жизни, человеческого предназначения и несовершенством общества. Эта история — не просто убийство на высшем уровне, случившееся в Датском королевстве. Ценность образа юного принца заключается в чувствах, которые принуждают читателя переживать. История создания В бытность Уильяма Шекспира произведения для постановок в театрах создавали на основе существующих пьес. По ее мотивам современник и соотечественник английского драматурга предполагают, что это был Томас Кид сложил пьесу, которая ставилась в театрах, но не сохранилась до наших дней. Уильям Шекспир В период 1600-1601 годов Шекспир просто переделал литературное произведение. От скандинавского первоисточника работа великого поэта отличается утонченностью художественной канвы и смысла: автор сместил акцент с внешней борьбы на духовные страдания главного персонажа. Хотя зрители все равно видели, прежде всего, кровавую историю. При жизни Шекспира трагедия претерпела три издания. Современное деление пьесы на акты и действия не принадлежит автору.
ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: ГАМЛЕТ. Уильям ШекспирВиктор Гюго История создания. Иван Франко подчёркивал, что эта пьеса по праву считается самым гениальным произведением Шекспира. Следует отметить, что сюжеты для своих пьес он, как правило, заимствовал у других авторов. Не исключением была и рассматриваемая трагедия. Источником истории стало предание, впервые записанное датским летописцем ХII века Саксоном Грамматиком. Оно рассказывает о юном принце Амлете, жившем в языческие времена в Ютландии Дании.
История создания – Исследователи считают, что У. Шекспир заимствовал сюжет Гамлета из пьесы Томаса Кида, которая до сегодняшних дней не. «Гамлет» стоит особняком даже в гениальном наследии Шекспира. Главный герой пьесы - человек не только сильных страстей, но и высокого. История создания Гамлета, главные герои трагедии Уильяма Шекспира. Характер героев, интересные факты и цитаты.
Уильям Шекспир выдающийся английский поет и драматург. В основном он писал пьесы для театра, которые ещё при жизни принесли ему славу.
История создания "Гамлета", новаторство Шекспира в трагедии "Гамлет" Статья Еще по теме Шекспир не изобретал сюжетов для своих пьес. Он переделывал уже известные сюжеты так, что они обретали иной, иногда принципиально иной смысл. Известный отечественный шекспировед А. Аникст подробно описал историю создания Шекспиром этой великой трагедии. Он запомнился как полулегендарный мститель. История принца Амлета была известна еще в языческой Дании, то есть до 827 года.
.
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Краткое содержание - Гамлет (I-III акт)
Я извиняюсь, но, по-моему, Вы ошибаетесь. Могу это доказать. Пишите мне в PM, пообщаемся.
Эта замечательная фраза придется как раз кстати
Что то слишком мудрено… И по-моему расчитано на блогера чем на вебмастера