Джонатан свифт путешествия гулливера

Книга сработана на совесть в отношении полиграфии и художественного оформления. Текст отпечатан крупным шрифтом очень насыщено, иллюстрации тоже очень чётки. Тиснение на крышке, ляссе, качественная мелованная бумага - вместе с остальными достоинствами книги, о которых говорится ниже, и о которых сказано в других отзывах - всё это делает книгу подарочным изданием. У иллюстратора потрясающее чувство объёма; он настолько точно выбирает точку, с которой следует...

«Путешествия в некоторые отдалённые страны мира в четырёх частях: сочинение «Путешествия Гулливера» — программный манифест Свифта-​сатирика. В первой .. Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера. Сказка бочки. Читать онлайн книгу «Путешествия Гулливера» автора Джонатан Свифт. Простая регистрация на сайте. «Наша семья владела небольшим поместьем.

Путешествия Гулливера Издатель к читателю Автор этих путешествий мистер Лемюэль Гулливер — мой старинный и близкий друг; он приходится мне также сродни по материнской линии. Около трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение любопытных к нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным домом близ Ньюарка в Ноттингемшире, на своей родине, где и проживает сейчас в уединении, но уважаемый своими соседями. Хотя мистер Гулливер родился в Ноттингемшире, где жил его отец, однако я слышал от него, что предки его были выходцами из Оксфордского графства. Чтобы удостовериться в этом, я осмотрел кладбище в Банбери в этом графстве и нашел в нем несколько могил и памятников Гулливеров. Перед отъездом из Редрифа мистер Гулливер дал мне на сохранение нижеследующую рукопись, предоставив распорядиться ею по своему усмотрению. Я три раза внимательно прочел ее. Слог оказался очень гладким и простым, я нашел в нем только один недостаток: автор, следуя обычной манере путешественников, слишком уж обстоятелен.

Книга Путешествия Гулливера - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джонатан Свифт

На корме стоял корабельный врач Гулливер и смотрел в подзорную трубу на пристань. Там остались его жена и двое детей: сын Джонни и дочь Бетти. Не в первый раз отправлялся Гулливер в море. Он любил путешествовать. Ещё в школе он тратил почти все деньги, которые присылал ему отец, на морские карты и на книги о чужих странах. Он усердно изучал географию и математику, потому что эти науки больше всего нужны моряку.

Путешествия Гулливера

Путешествия Гулливера Издатель к читателю Автор этих путешествий мистер Лемюэль Гулливер — мой старинный и близкий друг; он приходится мне также сродни по материнской линии. Около трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение любопытных к нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным домом близ Ньюарка в Ноттингемшире, на своей родине, где и проживает сейчас в уединении, но уважаемый своими соседями.

Хотя мистер Гулливер родился в Ноттингемшире, где жил его отец, однако я слышал от него, что предки его были выходцами из Оксфордского графства. Чтобы удостовериться в этом, я осмотрел кладбище в Банбери в этом графстве и нашел в нем несколько могил и памятников Гулливеров.

Перед отъездом из Редрифа мистер Гулливер дал мне на сохранение нижеследующую рукопись, предоставив распорядиться ею по своему усмотрению. Я три раза внимательно прочел ее. Слог оказался очень гладким и простым, я нашел в нем только один недостаток: автор, следуя обычной манере путешественников, слишком уж обстоятелен.

Все произведение, несомненно, дышит правдой, да и как могло быть иначе, если сам автор известен был такой правдивостью, что среди его соседей в Редрифе сложилась даже поговорка, когда случалось утверждать что-нибудь: это так же верно, как если бы это сказал мистер Гулливер.

По совету нескольких уважаемых лиц, которым я, с согласия автора, давал на просмотр эту рукопись, я решаюсь опубликовать ее, в надежде, что, по крайней мере, в продолжение некоторого времени, она будет служить для наших молодых дворян более занимательным развлечением, чем обычное бумагомарание политиков и партийных писак. Эта книга вышла бы, по крайней мере, в два раза объемистее, если б я не взял на себя смелость выкинуть бесчисленное множество страниц, посвященных ветрам, приливам и отливам, склонениям магнитной стрелки и показаниям компаса в различных путешествиях, а также подробнейшему описанию на морском жаргоне маневров корабля во время бури.

Точно так же я обошелся с долготами и широтами. Боюсь, что мистер Гулливер останется этим несколько недоволен, но я поставил своей целью сделать его сочинение как можно более доступным для широкого читателя. Если же благодаря моему невежеству в морском деле я сделал какие-либо промахи, то ответственность за них падает всецело на меня; впрочем, если найдется путешественник, который пожелал бы ознакомиться с сочинением во всем его объеме, как оно вышло из-под пера автора, то я охотно удовлетворю его любопытство.

Дальнейшие подробности, касающиеся автора, читатель найдет на первых страницах этой книги. Но я не помню, чтобы предоставил вам право соглашаться на какие-либо пропуски и тем менее на какие либо вставки. Поэтому, что касается последних, то настоящим заявлением я отказываюсь от них совершенно, особенно от вставки, касающейся блаженной и славной памяти ее величества покойной королевы Анны, хотя я уважал и ценил ее больше, чем всякого другого представителя человеческой породы [2].

Ведь вы, или тот, кто это сделал, должны были принять во внимание, что мне несвойственно, да и было неприлично, хвалить какое либо животное нашей породы перед моим хозяином гуигнгнмом.

Кроме того, самый факт совершенно неверен, насколько мне известно в царствование ее величества я жил некоторое время в Англии , она управляла при посредстве первого министра, даже двух последовательно: сначала первым министром был лорд Годольфин, а затем лорд Оксфорд [3]. Таким образом, вы заставили меня говорить то, чего не было.

Точно так же в рассказе об Академии Прожектеров и в некоторых частях моей речи к моему хозяину гуигнгнму вы либо опустили некоторые существенные обстоятельства, либо смягчили и изменили их таким образом, что я с трудом узнаю собственное произведение. Когда же я намекнул вам об этом в одном из своих прежних писем, то вам угодно было ответить, что вы боялись нанести оскорбление, что власть имущие весьма зорко следят за прессой и готовы не только истолковать по-своему все, что кажется им намеком так, помнится, выразились вы , но даже подвергнуть за это наказанию [4].

Но позвольте, каким образом то, что я говорил столько лет тому назад на расстоянии пяти тысяч миль отсюда, в другом государстве, можно отнести к кому-либо из еху, управляющих теперь, как говорят, нашим стадом, особенно в то время, когда я совсем не думал и не опасался, что мне выпадет несчастье жить под их властью [5].

Разве не достаточно у меня оснований сокрушаться при виде того, как эти самые еху разъезжают на гуигнгнмах, как если бы они были разумными существами, а гуигнгнмы — бессмысленными тварями. И в самом деле, главною причиной моего удаления сюда было желание из бежать столь чудовищного и омерзительного зрелища.

Вот что почел я своим долгом сказать вам о вашем по ступке и о доверии, оказанном мною вам. Затем мне приходится пожалеть о собственной большой оплошности, выразившейся в том, что я поддался просьбам и неосновательным доводам как вашим, так и других лиц, и, вопреки собственному убеждению, согласился на издание моих Путешествий.

Благоволите вспомнить, сколько раз просил я вас, когда вы настаивали на издании Путешествий в интересах общественного блага, принять во внимание, что еху представляют породу животных, совершенно неспособных к исправлению путем наставлении или примеров. Ведь так и вышло. Я просил вас известить меня письмом, когда прекратятся партийные распри и интриги, судьи станут просвещенными и справедливыми, стряпчие — честными, умеренными и приобретут хоть капельку здравого смысла, Смитсфильд [6] озарится пламенем пирамид собрания законов, в корне изменится система воспитания знатной молодежи, будут изгнаны врачи, самки еху украсятся добродетелью, честью, правдивостью и здравым смыслом, будут основательно вычищены и выметены дворцы и министерские приемные, вознаграждены ум, заслуги и знание, все, позорящие печатное слово в прозе или в стихах, осуждены на то, чтобы питаться только бумагой и утолять жажду чернилами.

На эти и на тысячу других преобразований я твердо рассчитывал, слушая ваши уговоры, ведь они прямо вытекали из наставлений, преподанных в моей книге. И должно признать, что семь месяцев — достаточный срок, чтобы избавиться от всех пороков и безрассудств, которым подвержены еху, если бы только они имели малейшее расположение к добродетели и мудрости.

Однако на эти ожидания не было никакого ответа в ваших письмах; напротив, каждую неделю вы обременяли нашего разносчика писем пасквилями, ключами, размышлениями, замечаниями и вторыми частями [7] ; из них я вижу, что меня обвиняют в поношении сановников, в унижении человеческой природы ибо у авторов хватает еще дерзости величать ее так и в оскорблении женского пола. Далее, я обращаю внимание на крайнюю небрежность вашего типографа, допустившего большую.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Энгельгардт, перевод. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. Иллюстрации — Жана Гранвиля.

Свифт Джонатан - Приключения Гулливера

В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей части высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой гордыни. В четвертой части появляются мерзкие еху как концентрат исконной человеческой природы, не облагороженной духовностью. Гулливер пленён лилипутами. Иллюстрация Жана Гранвиля Судовой врач Лемюэль Гулливер после кораблекрушения попадает в страну Лилипутию , в которой живут маленькие, в 12 раз меньше людей, человечки — лилипуты [1]. Они захватывают Гулливера в плен. Позже местный император принимает от него вассальную клятву с обещанием послушания и освобождает.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: АудиоКнига - Джонатан Свифт - Путешествия Гулливера

Аудиокниги слушать онлайн

Глава 1 27:29 003 - Часть 1. Глава 2 21:29 004 - Часть 1. Глава 3 14:01 005 - Часть 1. Глава 4 17:40 006 - Часть 1.

Читай онлайн книгу «Путешествия Гулливера (в пересказе для детей)», Джонатана Свифта на сайте или через приложение ЛитРес «Читай». Книга: Путешествия Гулливера. Автор: Джонатан Свифт. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене среди. Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей. англ. Jonathan Swift​.

Я снял башмаки и чулки и, пройдя вброд около двухсот или трехсот ярдов, увидел, что благодаря приливу предмет приближается; тут уже не оставалось никаких сомнений, что это настоящая лодка, оторванная бурей от какого-нибудь корабля. Я тотчас возвратился в город и попросил его императорское величество дать в мое распоряжение двадцать самых больших кораблей, оставшихся после потери флота, и три тысячи матросов под командой вице-адмирала. Флот пошел кругом острова, а я кратчайшим путем возвратился к тому месту берега, где обнаружил лодку; за это время прилив еще больше пригнал ее.

Путешествия Гулливера

Оценил книгу Стереотипы. Это такие жуткие типы, которых нужно выметать из сознания метлой. Это такие назойливые типы, которых выгоняй-не выгоняй, а они всё равно в твоём сознании останутся да ещё и в сознании потомков. И вообще, Гулливер - прикольный тип. Ну вы поняли. В любом месте находит к жителям подход. Следя за соблюдением приличий, тактично объясняет читателю свои поступки.

Свифт Джонатан - Путешествия Гулливера

.

Джонатан Свифт: Путешествия Гулливера

.

Аудиокниги слушать онлайн

.

.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Авксентий

    Извините за то, что вмешиваюсь… У меня похожая ситуация. Приглашаю к обсуждению.

  2. Ванда

    Я не знаю как кому, мне понравился!

  3. Дорофей

    сойдет

  4. Лилия

    Меня тоже волнует этот вопрос. Скажите мне пожалуйста - где я могу об этом прочитать?

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных