В какой стране написали красную шапочку

И кто, бывало, ни взглянет на неё, всем она нравилась, но больше всех её любила бабушка и готова была всё ей отдать. В те времена историю про девочку, отправившуюся навестить бабушку и повстречавшую на дороге волка, рассказывали по всей Европе — и в домах простолюдинов, и в замках знати. Особой популярностью сказка пользовалась в Тироле и предгорьях Альп — там она была известна по крайней мере с XIV века. Надо сказать, что во Франции рубежа XVII—XVIII веков, когда социальные различия в одежде были строго регламентированы, такие головные уборы носили только аристократки и женщины среднего класса. Со страниц французской книги Красная Шапочка вернулась в устные рассказы, а через сто лет снова появилась в литературном варианте — в немецком Касселе. Народные сказки Гриммы воспринимали как необходимое звено в объединении раздробленных немецких княжеств-курфюршеств, говоривших на разных диалектах, в единое национальное государство.

«Красная Шапочка» (фр. Le Petit Chaperon rouge; нем. Rotkäppchen) — народная европейская сказка с сюжетом о маленькой девочке, повстречавшей. Страна, Флаг СССР СССР. Язык, русский. Год, · IMDb · ID «​Про Красную Шапочку. Продолжение старой сказки» — двухсерийный музыкальный.

Сопутствуют до дома их прогулкам, Проводят их бай-бай по темным закоулкам… Но волк, увы, чем кажется скромней, Тем он всегда лукавей и страшней! В 1812 году братья Гримм издали сборник сказок, куда вошла и обновлённая "Красная Шапочка". Отличий от версии Шарля Перро появилось немало: мотив запрета, который девочка нарушает; девочка несёт не пирожки и горшочек масла, а кусок пирога и бутылку вина; бабушка живёт не в другой деревне, а прямо в лесу; в конце бабушка и девочка спасены дровосеком, а волк погибает. Далее можно прочитать перевод сказки "Красная Шапочка" братьев Гримм, сделанный П. Братья Гримм. Красная Шапочка Ух, какая это была маленькая, славная девчурочка!

Подлинная история Красной Шапочки

Сопутствуют до дома их прогулкам, Проводят их бай-бай по темным закоулкам… Но волк, увы, чем кажется скромней, Тем он всегда лукавей и страшней! Братья Гримм[ править править код ] Тот вариант сказки, который и стал классическим в современной детской литературе, был записан столетие спустя после смерти Перро братьями Гримм , по одной из версий, они услышали её от Марии Мюллер, работавшей экономкой в доме будущей жены Вильгельма Гримма. В сказку был добавлен хороший конец: в этом варианте проходившие мимо дровосеки , услышав шум, убивают волка, разрезают ему живот и спасают бабушку и Красную Шапочку. Морализаторство Перро на тему взаимоотношений полов из сказки исчезло, как и все сексуально окрашенные мотивы. В тексте сказки Красная Шапочка нарушает не приличия, а волю матери, которая просит дочь идти к бабушке, не отвлекаясь ни на что.

Красная Шапочка (история и варианты сюжета, иллюстрации)

И кто, бывало, ни взглянет на неё, всем она нравилась, но больше всех её любила бабушка и готова была всё ей отдать. В те времена историю про девочку, отправившуюся навестить бабушку и повстречавшую на дороге волка, рассказывали по всей Европе — и в домах простолюдинов, и в замках знати.

Особой популярностью сказка пользовалась в Тироле и предгорьях Альп — там она была известна по крайней мере с XIV века. Надо сказать, что во Франции рубежа XVII—XVIII веков, когда социальные различия в одежде были строго регламентированы, такие головные уборы носили только аристократки и женщины среднего класса.

Со страниц французской книги Красная Шапочка вернулась в устные рассказы, а через сто лет снова появилась в литературном варианте — в немецком Касселе.

Народные сказки Гриммы воспринимали как необходимое звено в объединении раздробленных немецких княжеств-курфюршеств, говоривших на разных диалектах, в единое национальное государство. Особенностью сказки братьев Гримм является обилие подробностей, иногда кажущихся бессмыслицей, иногда — бытовщиной, иногда — просто грубостью и жестокостью. Съев бабушку, волк не просто ложится в её постель, а предварительно надевает платье и чепец.

В то же время он оставляет дверь распахнутой настежь. Проглотив девочку, волк храпит на весь лес так громко, что проходящий мимо избушки охотник думает, не надо ли чем помочь старухе.

Затем волка наказывают: ему набивают брюхо большими камнями. Проснувшись, он хочет удрать, но тяжёлые камни тянут вниз, и волк падает замертво. Вскоре девочка встречает в лесу ещё одного волка, и эта встреча оказывается для него роковой: Красная Шапочка и бабушка без чьей-либо помощи топят глупого злодея в корыте. Книгу братьев Гримм рассматривали как нечто среднее между научным документом и детской забавой, издание не раскупалось — читатели требовали сказочных романтических новелл.

Однако через некоторое время то ли авторы удачно доработали материал, то ли публика свыклась со странной смесью архаичной устной народной традиции и её литературной фиксации — книга стала расходиться на ура.

Многочисленные переводы тоже не заставили долго ждать... Сами Гриммы, глубоко религиозные люди, видели в Красной Шапочке единый символ возрождения — схождения во мглу и преображения. Лишь освобождённая из волчьего брюха, как бы рождённая заново, девушка преображается. Неоязычники были и такие считали наиболее положительным персонажем сказки волка.

Красный цвет головного убора девочки представлялся им воплощением опасности, а бабушка, живущая в дремучем лесу, вызывала ассоциации с Бабой-ягой и богиней смерти древних германцев кстати, пироги и вино являлись обычным жертвоприношением покойникам и иным представителям загробного мира у всех индоевропейцев.

Изначально в устной традиции сказки о Красной Шапочке волк был не просто зверем, а оборотнем именно отсюда — его умение говорить человеческим голосом и удачные попытки замаскироваться под бабушку. Гриммы, как и Перро, это не афишировали, но подразумевали.

ХХ век сделал из Красной Шапочки бренд и диагноз. Так, в 30-е годы сторонники ученика Фрейда Эриха Фромма заявляли, что Красная Шапочка — вполне созревшая девица, и её головной убор — символ физиологической зрелости. Предупреждения матери не сворачивать с дороги и остерегаться разбить бутылку являются предостережениями против случайных связей и потери девственности.

Главные герои сказки — три поколения женщин. В 60-е, эпоху сексуальной революции и расцвета феминизма, исследователи заговорили о том, что проглатывание — это изнасилование, символическое описание не поддающегося контролю сексуального аппетита. При этом девушка сама провоцирует волка на активные действия: носит яркую шляпку, заговаривает с незнакомцем, развлекается в лесу... Именно поэтому он проглатывает бабушку и внучку целиком, делая попытку поместить живых существ в свой живот.

В конце волка убивают камни — символы стерильности, что является насмешкой над желанием поиграть в роженицу... Они робко указывали на воспитательный аспект: невинное дитя должно остерегаться жизненных опасностей и слушаться материнских наказов. Рассказ о втором волке в ХХ веке был забыт, он упоминается далеко не во всех современных изданиях сказок братьев Гримм.

Про Красную Шапочку

В новой интерпретации братьев Гримм героиня нарушает не приличия, а наказ матери, которая предупреждала дочь, что нельзя общаться с незнакомцами и сворачивать с прямой дороги. В России переводом сюжета занимался литературовед Петр Полевой, который постарался сохранить оригинальный смысл, созданный братьями Гримм. Особую популярность обрела литературная обработка сюжета, сделанная русским классиком Иваном Тургеневым.

Про Красную шапочку

Открыть в полном размере В разных странах историю про девочку, которая пошла навестить свою бабушку, рассказывают по-разному. Кое-где девочка становится мальчиком например в Иране, где маленькие девочки не ходят по одиночке , а где-то, как в Юго-Восточной Азии, волк становится тигром. Но суть везде остается одна и та же. Британский антрополог Теграни решил выяснить, откуда же Красная шапочка родом, используя филогенетический метод, с помощью которого обычно реконструируют эволюционные связи живых организмов. Достигнув восточной Азии и Африки, сказка смешалась с местными вариантами истории про волка и козлят и приобрела свои уникальные черты. В Европе сказка тоже трансформировалась в зависимости от региона. Варьируется и возраст героини — где-то это маленькая девочка, а где-то молодая девушка, и встреча с волком, по мнению ряда исследователей, имеет сексуальный подтекст. Во многом это похоже на восстановление эволюционной летописи. По его данным, различные варианты сказки образуют три больших кластера — дальневосточный, африканский и европейский, и в основе их всех лежит общий предок, установить который сейчас, к сожалению, невозможно.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: КРАСНАЯ ШАПОЧКА. Шарль Перро читать вслух с картинками

Красная Шапочка

Хранители сказок Сказки братьев Гримм Жила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на нее, всем она нравилась, но больше всех ее любила бабушка и готова была все ей отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шапочку, и оттого, что шапочка эта была ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела, то прозвали ее Красной Шапочкой. Вот однажды мать ей говорит: — Красная Шапочка, вот кусок пирога да бутылка вина, ступай отнеси это бабушке; она больная и слабая, пускай поправляется. Выходи из дому пораньше, пока не жарко, да смотри, иди скромно, как полагается; в сторону с дороги не сворачивай, а то, чего доброго, упадешь и бутылку разобьешь, тогда бабушке ничего не достанется. А как войдешь к ней в комнату, не забудь с ней поздороваться, а не то, чтоб сперва по всем углам туда да сюда заглядывать.

Сказка "Красная Шапочка" знакома всем, однако большинству известна в адаптированном для детей пересказе. Лишь немногие читали. Красная Шапочка — персонаж популярной детской сказки. История маленькой девочки, встретившейся в лесу с серым волком, уводит корнями еще во. С детства сказка про Красную шапочку известна нам под авторством Шарля Перро. В сборник «Сказки матушки гусыни», вышедший в.

Шарль Перро Красная Шапочка ила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду в ней ходила.

Сюжет[ править править код ] У Волка, убитого Дровосеками, оказывается, были мать, младший брат, сын и друг. Мать-Волчица считает, что за смерть её сына обязательно надо отомстить людям, и очень тоскует по временам, когда при её сыне все в страхе жили, и лес безраздельно принадлежал Волкам. Красная Шапочка узнаёт, что у неё снова заболела бабушка, и собирается в путь. Но отважная и находчивая девочка очень скоро нарушает все планы двух Волков, Толстого и Худого. Они переодеваются в разные наряды, чтобы Шапочка не заподозрила в них волков, и хотя они постоянно выдают себя, доверчивая и доброжелательная девочка то и дело обращает их погоню в игру. Тем временем Волчонок, сын погибшего Серого Волка, совсем отбился от рук.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Сказка о Красная Шапочка и Серый Волк - Сказки для детей - анимация - Мультфильм
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Федот

    Не только тебя

  2. quowoubi

    Когда русалка ноги раздвинет Баба взводу – полковой кобыле легче Предупредительный выстрел в голову Херомантия – название презерватива в древней Греции. Хочешь завести друзей– заведи их подальше. Иван Сусанин. И жили они долго и часто. Щель оправдывает средства. Любовь с первого взбляда

  3. Эрнст

    Не вижу вашей логики

  4. Радован

    С рождеством Христовым поздравляя,

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных