Анализ зойкина квартира булгаков

Так, он был одновременно и актером, и режиссером, а также драматургом. И все это сочеталось в одном человеке. Можно сказать о том, что он был поистине великим человеком. Его жизнь, деятельность находилась в тесном взаимодействии с МХАТом. Особенностью его трудов, произведений являлось то, что он использовал так называемый театральный фон.

«Зо́йкина кварти́ра» — пьеса Михаила Булгакова. Премьера пьесы состоялась в Театре имени Вахтангова 28 октября года. Пьеса состоит из 3. В статье проанализирована символическая система пространства «​Зойкиной квартиры». Она представляет разные условные пространства сцены.

Анализ произведения Зойкина квартира Анализ пьесы Зойкина квартира Булгакова Жанровая направленность произведения представляет собой сатирическую комедию-фарс, завершающуюся финалом в виде трагифарса, с точки зрения автора, являющимся трагической буффонадой. Композиционная структура пьесы представляется тремя актами, первый из которых содержит три картины, а второй и третий имеют по две картины каждый. Сюжетная линия произведения разворачивается в период НэПа, в двадцатые годы прошлого столетия в Москве, при этом в первом акте действия происходят в мае, а во втором и третьим — в осеннее время. Главной героиней пьесы является Зоя, представленная в образе тридцатипятилетней женщины, открывшей в собственной квартире мастерскую по пошиву одежды, под прикрытием которой обустраивает дом свиданий. Ее помощниками являются Аместистов, представленный в образе обаятельного мошенника, и Обльянинов, являющийся бывшим дворянином, возлюбленным главной героини.

1.3.3. «Зойкина квартира» м. А. Булгакова как пример разнообразных авторских интерпретаций

Новиков В. Дар его был редкий. Вахтангова 11 января 1926 года, не сохранилась. Судя по воспоминаниям Р. Симонова, блестящего исполнителя роли Аметистова, и режиссера И. Раппопорта, присутствовавших на читке, мы можем представить некоторые особенности первой редакции комедии, отличной от той, что была поставлена в Театре имени Евг. Вахтангова режиссером А.

«Зойкина квартира»

Булгакова как пример разнообразных авторских интерпретаций Вопросы: Какова сценическая история произведений М. Каковы результуты опытов интерпретации исходного текста? Роль зрителя в интерпретации визуального текста. Булгакова, ставшей при жизни автора прецедентным текстом, определила значительный резонанс в поле современной культуры.

Появление многочисленных театральных — драматических и музыкальных — постановок представляет интересные опыты интерпретации исходного текста в аспекте визуализации и акцентуации отдельных знаков. Таким образом, существуя в едином семиотическом поле, два культурных кода — художественного текста и спектакля — образуют сложную систему авторских интенций, режиссерских интерпретаций и зрительских потенций, что представляет значимую исследовательскую проблему в аспекте изучения визуальной составляющей музыкального спектакля.

В поле современной культуры пьеса М. Изучая драматургию Булгакова, деятели театрального искусства ищут ответы на дискуссионные вопросы современности. Представление о театре Булгакова долгое время существовало фрагментарно. Восстанавливать картину наследия Булгакова-драматурга пришлось на протяжении десятилетий. По мере этой регенерации всё отчетливее становилась связь драмы Булгакова с его прозой, проступали черты внутреннего единства и целостности творческого мира писателя, генеральные идеи и темы, проходящие через всю его творческую жизнь.

Восстановление этих связей определило перспективу не только в изучении литературного наследия М. Булгакова, но и в обращении к нему деятелей искусства самых разнообразных направлений на многие годы вперёд.

Писатель, находясь в самом русле новейшего русского театра, в том числе и авангардного, создаёт свой театр, сложившийся в бурной полемике разных театральных школ и направлений. Театр в жизни писателя играл значительную роль с самой ранней юности Михаила Афанасьевича. Семья Булгаковых часто посещала театральные премьеры, позднее со своей молодой супругой Михаил Афанасьевич остался верен этой традиции.

После событий Первой мировой войны, крушения Российской империи, гражданской войны, М. Булгаков оказывается во Владикавказе, где прощается с профессией врача и обращается к писательскому делу. В это же время кон. Этот опыт был весьма существенным для становления Булгакова-писателя. В начале своей московской жизни М.

Булгаков сотрудничает с Художественным театром, К. Станиславским и В. Немировичем-Данченко, с Театром им. Вахтангова, с Камерным театром и А. Таировым, посещает премьеры в театре Мейерхольда. Эти две премьеры разделяли лишь несколько недель. Соседство двух пьес и в литературном наследии Булгакова, и в театральной хронике Моcквы 20-х годов неслучайно, оно обнаруживает масштаб булгаковской сатиры. Вне такой жизни жить нельзя, иначе погибнешь.

Это очень трудно. Самим приходится вариться. Используя уголовно-фельетонный сюжет, Булгаков — явно или косвенно — ставит сразу несколько проблем, доводя, таким образом, своё произведение до масштабов трагедии. Булгаков любил и тонко понимал и музыкальную классику, и музыкальный театр.

Возможно, именно отсюда берёт начало музыкальность прозы и драмы Булгакова, отмеченная многими литературоведами и исследователями творчества писателя Б. Гаспаров, А. Смелянский, Г. Лесскис и др. Особенность булгаковских художественных текстов — лейтмотивность и, по сути, музыкальная техника проведения главных и побочных тем, образующих многослойность текста, характерную для симфонической партитуры. В общей фарсовой разработке некоторых произведений Булгакова читатель то и дело слышит трагические обертоны.

Музыкальная партитура у писателя всегда отражает и фиксирует тот или другой уровень сочинения, вне зависимости от его жанровой природы. По поводу последнего, например, В. В результате такой игры с авторским наследием в современных театральных постановках формируется система образов-метатипов, организованная по парадигматическому принципу: Аметистов — Воланд, Алла Вадимовна — Маргарита, Манюшка — Гелла, Алилуя — Никанор Иванович Босой, беспризорник — Иешуа Га-Ноцри, Гусь — муж Маргариты и т.

В пределах сценического пространства происходит стяжение и интеграция персонажей: на одном содержательном уровне существуют Аметистов, Воланд, Гусь, Шариков, Херувим, Коровьев, Бегемот и другие. Подобные аллюзии у художников театра возникают небезосновательно. Надо сказать, что современные постановки пьесы Булгакова значительно отличаются друг от друга. Зыков, либретто — Ю. Ким, музыка — А. Розенблат представляет собой довольно традиционное воплощение произведения пьесы Булгакова.

В этом мирке абсолютной и беспрекословной движущей силой спектакля является хозяйка квартиры Зоя Пельц, натура решительная, импульсивная, порочная. Она одета в алое, и только советская символика красного цвета, присутствующая в оформлении спектакля, да балет, облачённый в типовые советские красные спортивные костюмы, могут соперничать с этим энергетически насыщенным цветовым акцентом, сделанным на главной героине.

Художник М. Особый интерес, как для зрителя, так и для исследователя, представляют одноимённые постановки Томского областного театра юного зрителя режиссёр А. Загораев и Новосибирского театра музыкальной комедии режиссёр М. Заец, либретто — Ю. Ким, музыка — В. Дашкевич , поскольку создатели названных спектаклей предлагают вниманию аудитории смелый эксперимент, играя с пространством всего литературного мира Булгакова московского периода.

Например, спектакль Томского областного театра юного зрителя представляет собой подлинную сценическую мистерию. Во-вторых, публика, ознакомившись с необычным жанровым определением спектакля, ожидает нестандартного постановочного решения, выхода за границы традиционных театральных жанров комедии, драмы, трагедии , представляет себе нечто захватывающее и фантастическое: возможно, в такой постановке будут присутствовать элементы шоу, интерактивная работа со зрительской аудиторией, звуковые и световые эффекты, последние технологические достижения сценографии, и т.

Надо сказать, что спектакль Томского ТЮЗа вполне оправдывает эти ожидания. Постановка являет собой яркий пример театра постмодерна. Система сценографии, света, пластического рисунка спектакля режиссёр по пластике — Э. Загораева за пределы стандартных представлений об искусстве драматического театра. Зритель становится соучастником действа, присутствуя на сеансе, который проводит свитой Воланда. Публика, таким образом, как бы исполняет функцию массовки спектакля, играя роль зрителей театра Варьете, либо любого другого театра, который вздумалось посетить дьявольским гастролёрам.

Только, в отличие от двенадцатой главы романа, на сцене Томского ТЮЗа вместо первоклассного дамского магазина работает шикарное ателье, организованное предприимчивой Зоей Пельц.

Но трагическая развязка неизбежна. Кроме того, авторы спектакля вводят в сценическое действо персонажей, рассказывающих и комментирующих историю зойкиной квартиры эксплицитный приём , главным из которых является Воланд. Кроме него, зритель увидит в спектакле Коровьева, Геллу и других.

Немаловажное значение имеет музыкальное сопровождение спектакля. В данном случае авторы спектакля очень точны в выборе материала — именно эту музыкальную тему Булгаков обозначает в первых же ремарках текста пьесы, представляя её в исполнении Ф. Шаляпина как говорилось выше, Булгаков очень высоко ценил оперу Ш. Образы и мотивы этого произведения нередко присутствует в музыкальных партитурах прозы и драмы Булгакова, а образ гётевского Мефистофеля привлекал и волновал писателя на протяжении всей творческой жизни.

В остальном музыкальное сопровождение спектакля представляет собой композиции, созданные в разнообразных стилистических направлениях номера в стиле рок, медитативные или психоделические композиции. Юлий Ким, автор названной инсценировки, много лет сотрудничает с театром и кино и по праву считается классиком этого жанра. Его либретто представляет собой переработку булгаковской пьесы, в которую вносятся существенные изменения и сокращения239. В либретто Кима три акта превращаются в два, исчезает ряд второстепенных действующих лиц, меняются местами или вовсе купируются некоторые сцены например, в либретто остаётся только одна сцена разгульного вечера в весёлой квартире Зойки, которая и становится кульминационной , — соответственно, несколько иначе, нежели в оригинале, выстраивается композиция.

Ким делает новую редакцию либретто, и в тандеме со знаменитым советским и российским композитором В. Вслед за Булгаковым Ким насыщает свою пьесу мистицизмом. Помимо этого, в тексте либретто Ю. Ким, а вслед за ним и авторы спектакля НТМК прямо ассоциируют Аметистова с Воландом смысловые параллели подчёркиваются и визуальным решением образа: в ателье Аметистов разгуливает с тростью и в чёрном заломленном набок берете — одном из излюбленных Воландом головных уборов.

Во-первых, он единственный из персонажей, выходящий из катастрофы невредимым. Во-вторых, в отличие от своей кузины Зойки, Аметистов лишён каких-либо слабостей, он абсолютно безнравственен. Аметистов постоянно мимикрирует, мгновенно сменяя личины одну за другой. Одна только история с расстрелом в Баку сообщает кузену Зойки мистический ореол. Аметистов — энергетический стрежень произведения, задающий тон любой сцене, в которой он участвует.

Коровьев и Бегемот, существуя в постановке имплицитно, проходят через весь спектакль в массовке, но, тем не менее, опознаются зрителем благодаря характерному внешнему облику деталям костюма, аксессуарам , пластическому рисунку роли и действиям, отличающим их от прочих участников массовых сцен. Именно они, предводимые Аметистовым, в финале спектакля погребают персонажей под огромным полотнищем золотой ткани, что обозначает уход героев спектакля в небытие.

Служанка Зои Манюшка, сметливая и всезнающая241, ассоциируется с прислужницей воландовской свиты Геллой.

В финале первого акта, в фантасмагорической картине соблазнения Аллы, решённой музыкально-пластически постановщик пластики и хореографии, а также соавтор спектакля — Т. Безменова , Манюшка непосредственно становится частью нечистой силы, затягивающей Аллу в пучину разврата. Играя с литературным наследием М. Помимо визуальных акцентов например, букетик жёлтых цветов , постановщики сохраняют и смысловые параллели двух женских образов.

Так, в либретто сохранена тема ожидания встречи с любимым человеком. Кроме того, аллюзии вызывает связь Аллы с Борисом Семёновичем Гусем, являющимся крупным начальником — коммерческим директором треста тугоплавких металлов безымянный муж Маргариты, искренне обожающий свою супругу, также является крупным специалистом, работающим на неназванном заводе.

Их отношения не приносят радости героине, хотя Гусь до беспамятства влюблён в Аллу, и то, что он не чувствует от неё ответной страсти, лишает его жизнь смысла. Мотив сходства Зои Пельц с дьяволом заявлен в либретто, пожалуй, ещё отчётливей, чем в пьесе Булгакова. Вы — черт. Вы дьявол! Ассиметричными чертами лица традиционно и в народном сознании, и в литературной традиции наделяются представители нечистой силы, пришедшие из потустороннего мира в мир людей в человеческом облике.

Краткое содержание «Зойкина квартира»

События в пьесе разворачиваются в 20-е годы ХХ столетия в Москве, и в полной мере отражают характерные черты своего времени. Проверить свои знания можно при помощи специального теста на нашем сайте. Краткое содержание Акт первый Картина первая Майским вечером Зоя Пельц прихорашивается перед зеркалом у себя в квартире. Не выдержав, Зоя выходит из шкафа и принимается бранить председателя домкома за его бестактность.

Тема дипломной работы: Филологический анализ текста как метод формирования лексикона учащихся.

Сам писатель прекрасно осознавал этот неоспоримый факт. И неприятно, и несвободно, а улететь невозможно. Судьба Максудова сильно напоминает судьбу самого Булгакова. Все персонажи романа имели реальные прототипы в театральной Москве. Зло, едко Михаил Афанасьевич высмеял мир Мельпомены. Со всей его фальшью, злоязычием, интригами. Дав достойный талантливого писателя ответ театру, Булгаков занял своё собственное место в русской драматургии. Драматурги бывают двух видов. Первые чувствуют, ощущают театр как материю.

Анализ пьесы Зойкина квартира Булгакова

Булгакова как пример разнообразных авторских интерпретаций Вопросы: Какова сценическая история произведений М. Каковы результуты опытов интерпретации исходного текста? Роль зрителя в интерпретации визуального текста. Булгакова, ставшей при жизни автора прецедентным текстом, определила значительный резонанс в поле современной культуры. Появление многочисленных театральных — драматических и музыкальных — постановок представляет интересные опыты интерпретации исходного текста в аспекте визуализации и акцентуации отдельных знаков. Таким образом, существуя в едином семиотическом поле, два культурных кода — художественного текста и спектакля — образуют сложную систему авторских интенций, режиссерских интерпретаций и зрительских потенций, что представляет значимую исследовательскую проблему в аспекте изучения визуальной составляющей музыкального спектакля.

Пьесу "Зойкина квартира" у Булгакова считают не лучшей. Режиссер Владимир Панков сделал ее неотразимой. Булгаковский "адский. «Зойкина квартира». Михаил Афанасьевич Булгаков — человек навсегда "​отравленный" театром. Сам писатель прекрасно осознавал этот. Проанализировать пьесу czech-gm.ruова «Зойкина квартира» с точки Методом исследования является анализ двух универсальных.

Режиссер Владимир Панков сделал ее неотразимой. Он, если кто не знает, создал в Москве "Саундраму", театр звука. И на этой базе снял свой пока единственный игровой фильм "Доктор", который наш фестиваль показал два года назад. Те же принципы он заложил в основу "Зойкиной квартиры" в Свердловском академическом Театре драмы, по-новому раскрыв возможности этой удивительной труппы.

Вы точно человек?

.

Святочная семантика и гоголевский «след» в творчестве М. А. Булгакова («Зойкина квартира»)

.

Зойкина квартира

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Булгаков Михаил Зойкина квартира радиоспектакль
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев...

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных